1 Samuel 10:17 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
撒母耳 把 以色列 人招聚到 米斯巴 耶和华那里,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
撒母耳 集民於 米斯巴 、詣主前、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
撒母耳 呌百姓聚集在 米斯巴 在主面前。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
撒母耳 將百姓招聚到 米斯巴 耶和華那裏,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
撒母耳召集众民到米斯巴耶和华那里,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
撒母耳 集民於 米斯巴 、詣耶和華、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
撒母耳 集民於 米斯巴 、詣 耶和華 前、
Chinese Bible CCB (Traditional)
撒母耳 把 以色列 人招聚到 米斯巴 耶和華那裡,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
撒母耳召集眾民到米斯巴耶和華那裡,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
撒母耳 招聚民众到 米斯巴 ,到耶和华那里。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
撒母耳 招聚民眾到 米斯巴,到耶和華那裡。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
撒母耳 将百姓招聚到 米斯巴 耶和华那里,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
撒母耳 召集百姓到 米斯巴 耶和華那裏。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
撒母耳 召集百姓到 米斯巴 耶和华那里。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
撒母耳 召集人民在 米斯巴 開會,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
撒母耳 召集 以色列 人去 米斯巴 ,到上主个面前去,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
撒母耳 召集百姓到 米斯巴 耶和華那裏。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
撒母以勒 喚民會集至神主于 米色巴 。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
撒母耳 将百姓招聚到 米斯巴 耶和华那里,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
撒母耳 召集人民到 米斯巴 來見上主。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Sat-bó-ní tiàu-chi̍p jîn-bîn kàu Bí-su-pa lâi kìⁿ Siōng Chú.
Chinese Traditional ERV 2006
撒母耳把全体以色列人都召到米斯巴的上帝面前,