1 Samuel 10:27 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
但有一些市井之徒说:“这人怎能救我们?”就鄙视他,没有送礼物给他,但 扫罗 没有说什么。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
有匪徒曰、斯人也、何能救我、乃藐視之、不饋禮物、惟 掃羅 默然、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
有些匪徒說、這人還能救我們麼、就藐視 掃羅 、沒有送他禮物、 掃羅 卻如不理會似的。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
但有些匪徒說:「這人怎能救我們呢?」就藐視他,沒有送他禮物; 掃羅 卻不理會。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
但是有些流氓说:“这人怎能拯救我们呢?”就藐视他,也没有送他礼物。扫罗却没有说甚么。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
有匪徒曰、斯人焉能拯我、遂藐視之、不饋禮物、 掃羅 置若罔聞、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
諸匪類曰、斯人也、曷能拯我。故藐視之、不饋禮物。 掃羅 置若罔聞。
Chinese Bible CCB (Traditional)
但有一些市井之徒說:「這人怎能救我們?」就鄙視他,沒有送禮物給他,但 掃羅 沒有說什麼。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
但是有些流氓說:“這人怎能拯救我們呢?”就藐視他,也沒有送他禮物。掃羅卻沒有說甚麼。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
然而有些卑劣之徒说:“这人怎么能拯救我们呢?”他们就轻视他,也没有给他带礼物, 扫罗 却保持沉默。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
然而有些卑劣之徒說:「這人怎麼能拯救我們呢?」他們就輕視他,也沒有給他帶禮物, 掃羅 卻保持沉默。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
但有些匪徒说:「这人怎能救我们呢?」就藐视他,没有送他礼物; 扫罗 却不理会。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
但有些無賴之輩說:「這人怎麼能救我們呢?」他們就藐視他,不送禮物給他。 掃羅 卻保持沉默。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
但有些无赖之辈说:“这人怎么能救我们呢?”他们就藐视他,不送礼物给他。 扫罗 却保持沉默。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
但有些無聊的人說:「這個人能救我們嗎?」他們看不起 掃羅 ,也沒有送禮物給他。 掃羅 卻沒有說什麼。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係有兜鱸鰻仔講:「這種腳數敢有辦法救𠊎等?」佢等看毋起 掃羅 ,也無送禮物給佢; 掃羅 卻毋搭佢等。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
但有些無賴之輩說:「這人怎麼能救我們呢?」他們就藐視他,不送禮物給他。 掃羅 卻保持沉默。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
惟惡徒輩曰、此人如何救得我們乎。伊等輕忽 掃羅 、而不致何餽與之、惟 掃羅 亦不出聲也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
但有些匪徒说:「这人怎能救我们呢?」就藐视他,没有送他礼物; 扫罗 却不理会。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
毋拘有一寡匪類講:「此個人哪會救咱?」𪜶藐視 掃羅 ,嘛無送伊禮物; 掃羅 攏無講什麼。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
M̄-kú ū chi̍t-kóa húi-lūi kóng, “Chit-ê lâng ná ōe kiù lán?” In biáu-sī Sò-lô, mā bô sàng i lé-mi̍h; Sò-lô lóng bô kóng sím-mi̍h.
Chinese Traditional ERV 2006
但也有一些好生是非的人说∶“这人怎么能救我们?”他们瞧不起扫罗,也不向他送礼。扫罗并不理会。 亚扪王拿辖伤害了迦得和吕便支派。拿辖剜了每一个人的右眼。他不许任何人帮助他们。亚扪王拿辖剜了住在约旦河以东地区的每一个以色列人的右眼。但是7000名以色列从亚扪人那里逃到了基列雅比城。