1 Samuel 11:12 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以色列 人对 撒母耳 说:“是谁说 扫罗 不该做王?把他们带来,我们要处死他们。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
民謂 撒母耳 曰、言 掃羅 不可為我王者誰耶、可曳之出、我將殺之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
百姓對 撒母耳 說、說 掃羅 豈能作我們的王的那些人是誰、可以將他們交給我們、我們要將他們殺了。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
百姓對 撒母耳 說:「那說『 掃羅 豈能管理我們』的是誰呢?可以將他交出來,我們好殺死他。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
众民对撒母耳说:“那说‘扫罗怎能作我们的王’的是谁呢?把那些人交出来,我们好杀死他们。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
民謂 撒母耳 曰、言 掃羅 焉能治我者誰乎、當攜之至、我致之死、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
民遂謂 撒母耳 曰、有言 掃羅 不可轄我者、當攜至殺之。
Chinese Bible CCB (Traditional)
以色列 人對 撒母耳 說:「是誰說 掃羅 不該做王?把他們帶來,我們要處死他們。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
眾民對撒母耳說:“那說‘掃羅怎能作我們的王’的是誰呢?把那些人交出來,我們好殺死他們。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
民众对 撒母耳 说:“那些说‘ 扫罗 怎么能统治我们’的人是谁呢?把那些人交出来,我们要把他们杀掉。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
民眾對 撒母耳 說:「那些說『 掃羅 怎麼能統治我們』的人是誰呢?把那些人交出來,我們要把他們殺掉。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
百姓对 撒母耳 说:「那说『 扫罗 岂能管理我们』的是谁呢?可以将他交出来,我们好杀死他。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
百姓對 撒母耳 說:「那說『 掃羅 豈能作我們的王』的是誰呢?把他們交出來,我們好處死他們。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
百姓对 撒母耳 说:“那说‘ 扫罗 岂能作我们的王’的是谁呢?把他们交出来,我们好处死他们。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
以色列 人對 撒母耳 說:「誰說 掃羅 不該作我們的王?把那些人交出來,我們要殺掉他們!」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
以色列 人對 撒母耳 講:「麼人講 掃羅 無資格做𠊎等个王?將該兜人交出來,𠊎等愛㓾掉佢等!」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
百姓對 撒母耳 說:「那說『 掃羅 豈能作我們的王』的是誰呢?把他們交出來,我們好處死他們。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
民謂 撒母以勒 曰、是誰曾云、 掃羅 將王我們乎。拿其各人來此、致我們殺死之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
百姓对 撒母耳 说:「那说『 扫罗 岂能管理我们』的是谁呢?可以将他交出来,我们好杀死他。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
人民給 撒母耳 講:「是啥人講『 掃羅 哪會當治理咱』?給𪜶交出來,阮欲給刣死。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Jîn-bîn kā Sat-bó-ní kóng, “Sī siáⁿ-lâng kóng ‘ Sò-lô ná ōe-tàng tī-lí lán’? Kā in kau--chhut-lâi, goán beh kā thâi--sí.”
Chinese Traditional ERV 2006
人们对撒母耳说∶“谁说过‘扫罗能做我们的王吗?’这样的话?把他们交给我们,我们要杀掉他们!”