1 Samuel 12:18 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
于是, 撒母耳 向耶和华呼求,耶和华便在当天打雷降雨,民众非常害怕耶和华和 撒母耳 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
撒母耳 遂呼籲主、是日主使雷震雨降、眾民甚畏主、亦懼 撒母耳 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
於是 撒母耳 就呼籲主、這日主呌雷打雨降、眾百姓就甚懼怕主和 撒母耳 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
於是 撒母耳 求告耶和華,耶和華就在這日打雷降雨,眾民便甚懼怕耶和華和 撒母耳 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是撒母耳向耶和华呼求,耶和华就在那天打雷降雨,众民就非常惧怕耶和华和撒母耳。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
撒母耳 遂籲耶和華、是日耶和華發雷降雨、眾民甚畏耶和華、與 撒母耳 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
撒母耳 遂籲 耶和華 、是日雷震雨降、民甚畏 耶和華 、亦懼 撒母耳 、
Chinese Bible CCB (Traditional)
於是, 撒母耳 向耶和華呼求,耶和華便在當天打雷降雨,民眾非常害怕耶和華和 撒母耳 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是撒母耳向耶和華呼求,耶和華就在那天打雷降雨,眾民就非常懼怕耶和華和撒母耳。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是 撒母耳 向耶和华呼求,耶和华就在那日降下雷雨,全体民众都非常惧怕耶和华和 撒母耳 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是 撒母耳 向耶和華呼求,耶和華就在那日降下雷雨,全體民眾都非常懼怕耶和華和 撒母耳 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
于是 撒母耳 求告耶和华,耶和华就在这日打雷降雨,众民便甚惧怕耶和华和 撒母耳 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
於是 撒母耳 求告耶和華,耶和華就在這日打雷降雨,眾百姓就非常懼怕耶和華和 撒母耳 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
于是 撒母耳 求告耶和华,耶和华就在这日打雷降雨,众百姓就非常惧怕耶和华和 撒母耳 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是, 撒母耳 祈求上主,當天,上主使天打雷下雨。人民都懼怕上主和 撒母耳 ;
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以, 撒母耳 祈求上主;該日,上主就打雷公、落雨。人民全部盡驚上主㧯 撒母耳 ;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
於是 撒母耳 求告耶和華,耶和華就在這日打雷降雨,眾百姓就非常懼怕耶和華和 撒母耳 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
於是 撒母以勒 呼及神主、而神主彼日使雷與雨、致民大畏神主、及 撒母以勒 。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
于是 撒母耳 求告耶和华,耶和华就在这日打雷降雨,众民便甚惧怕耶和华和 撒母耳 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
撒母耳 祈求上主,上主就佇此日起雷落雨;眾人就驚畏上主及 撒母耳 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Sat-bó-ní kî-kiû Siōng Chú, Siōng Chú chiū tī chit-ji̍t khí-lûi lo̍h-hō͘; chèng-lâng chiū kiaⁿ-ùi Siōng Chú kap Sat-bó-ní.
Chinese Traditional ERV 2006
撒母耳向主求告;当天,主就降下了雷和雨。民众对主和撒母耳满怀畏惧,