1 Samuel 12:23 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
至于我,我会不断地为你们祈祷,免得我得罪耶和华。我会教导你们行善道、走正路。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我為爾祈禱、斷乎不息、不然、則獲罪於主、我又以善道正道教爾、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我決不停止為你們禱告以致我得罪主、我必將善道正道教訓你們。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
至於我,斷不停止為你們禱告,以致得罪耶和華。我必以善道正路指教你們。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
至于我,我决不停止为你们祷告,以致得罪耶和华;我要把善道正路教导你们。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
若我、決不止息為爾祈禱、而獲罪於耶和華、必以善道正途訓爾、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我為爾祈禱、無時或忘、否則犯罪於 耶和華 。又必以善道真理指示於爾。
Chinese Bible CCB (Traditional)
至於我,我會不斷地為你們祈禱,免得我得罪耶和華。我會教導你們行善道、走正路。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
至於我,我決不停止為你們禱告,以致得罪耶和華;我要把善道正路教導你們。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“至于我,我绝不会停止为你们祷告而得罪耶和华,我必指教你们那美善、正直的道路。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「至於我,我絕不會停止為你們禱告而得罪耶和華,我必指教你們那美善、正直的道路。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
至于我,断不停止为你们祷告,以致得罪耶和华。我必以善道正路指教你们。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
至於我,我如果停止為你們禱告,就得罪耶和華了,我絕不會這樣做。我必以善道正路指教你們。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
至于我,我如果停止为你们祷告,就得罪耶和华了,我绝不会这样做。我必以善道正路指教你们。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
至於我,上主要我不斷地為你們禱告,這樣我才不至於得罪他。我會教導你們行善道走正路。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
論到𠊎,上主愛𠊎一直為你等祈禱,恁樣𠊎正毋會再得罪佢。𠊎會教你等樣般做好事行正路。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
至於我,我如果停止為你們禱告,就得罪耶和華了,我絕不會這樣做。我必以善道正路指教你們。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
但至於我、我不敢為汝息祈禱、致得罪神、然我亦必以善義之道而教汝等也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
至于我,断不停止为你们祷告,以致得罪耶和华。我必以善道正路指教你们。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我咧,我一定不斷替恁祈禱;若無,我就得罪上主。我欲指示恁好閣正直的路。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa leh, góa it-tēng put-toān thòe lín kî-tó; nā bô, góa chiū tek-chōe Siōng Chú. Góa beh chí-sī lín hó koh chèng-ti̍t ê lō͘.
Chinese Traditional ERV 2006
至于我,我决不会不为你们祈祷而得罪主。我会教导你们什么是善良和正义之路。