1 Samuel 12:9 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们却忘记了他们的上帝耶和华,于是耶和华让他们落入 夏琐 的将军 西西拉 、 非利士 人和 摩押 王的手中,这些人便攻击他们。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
既忘主其天主、天主付之於 夏瑣 軍長 西西拉 手、又付於 非利士 人手、 摩押 王手、使來攻擊、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們忘了他們的天主耶和華、天主將他們交在 夏梭 軍長 西西喇 的手裏、和 非利士 人的手裏、並 摩押 王的手裏、呌這些人常來攻擊他們。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他們卻忘記耶和華-他們的神,他就把他們付與 夏瑣 將軍 西西拉 的手裏,和 非利士 人並 摩押 王的手裏。於是這些人常來攻擊他們。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们却忘记了耶和华他们的 神, 神就把他们交在夏琐的将军西西拉的手中,以及非利士人和摩押王的手中,于是这些人常常攻打他们。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
惟彼忘其上帝耶和華、耶和華付之於 夏瑣 軍長 西西拉 、及 非利士 人、與 摩押 王之手、遂與之戰、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
民既忘其上帝 耶和華 、 耶和華 付之於 夏朔 軍長 西西喇 、又付於 非利士 人、 摩押 王、使與戰鬥。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們卻忘記了他們的上帝耶和華,於是耶和華讓他們落入 夏瑣 的將軍 西西拉 、 非利士 人和 摩押 王的手中,這些人便攻擊他們。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們卻忘記了耶和華他們的 神, 神就把他們交在夏瑣的將軍西西拉的手中,以及非利士人和摩押王的手中,於是這些人常常攻打他們。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
然而他们却忘掉了耶和华他们的神,因此神把他们交于 哈佐 的元帅 西西拉 的手中,交于 非利士 人和 摩押 王的手中,这些人就攻打他们。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
然而他們卻忘掉了耶和華他們的神,因此神把他們交於 哈佐 的元帥 西西拉 的手中,交於 非利士 人和 摩押 王的手中,這些人就攻打他們。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们却忘记耶和华—他们的上帝,他就把他们付与 夏琐 将军 西西拉 的手里,和 非利士 人并 摩押 王的手里。于是这些人常来攻击他们。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們卻忘記耶和華-他們的上帝,他就把他們交給 夏瑣 將軍 西西拉 的手中,以及 非利士 人和 摩押 王的手中 。於是這些人常來攻擊他們。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们却忘记耶和华-他们的上帝,他就把他们交给 夏琐 将军 西西拉 的手中,以及 非利士 人和 摩押 王的手中 。于是这些人常来攻击他们。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
但是他們竟忘記了上主—他們的上帝。所以,上主讓 非利士 人、 摩押 王,和 夏瑣 城的將軍 西西拉 攻打你們的祖先,征服他們。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「無想到佢等卻毋記得上主 — 佢等个上帝。所以,上主俾 非利士 人、 摩押 王㧯 夏瑣 城个將軍 西西拉 攻打你等个祖先,征服佢等。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們卻忘記耶和華—他們的 神,他就把他們交給 夏瑣 將軍 西西拉 的手中,以及 非利士 人和 摩押 王的手中 。於是這些人常來攻擊他們。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
但伊等忘記了神主、伊等神時、其就賣𪜫等入于 夏所耳 軍之將、 亞色拉 者之手下、又于 腓利色氐亞 輩之手下、又于 摩亞百 王之手下、而他們攻戰伊等。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们却忘记耶和华-他们的 神,他就把他们付与 夏琐 将军 西西拉 的手里,和 非利士 人并 摩押 王的手里。于是这些人常来攻击他们。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
毋拘𪜶𣍐記得上主 — 𪜶的上帝,伊就給𪜶交互 夏瑣 的將軍 西西拉 、 非利士 人,及 摩押 王,出在許個人來攻擊。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
M̄-kú in bōe-kì-tit Siōng Chú — in ê Siōng-tè, I chiū kā in kau hō͘ Hā-só ê chiong-kun Se-se-la, Hui-lī-sū -lâng, kap Mô͘-ap -ông, chhut-chāi hiah-ê lâng lâi kong-kek.
Chinese Traditional ERV 2006
但他们却忘了主-他们的上帝;于是,他把他们交在夏琐的统帅西西拉、非利士人和摩押王的手里,派这些人去攻打他们。