1 Samuel 13:7 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
有些 希伯来 人过了 约旦 河,逃到 迦得 和 基列 。但 扫罗 仍然留在 吉甲 ,跟随他的人都害怕得发抖。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
亦有 希伯來 人渡 約但 、遁於 迦得 與 基列 地、 掃羅 猶在 吉甲 、民悉戰慄而從之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
又有 希伯來 人過 約但 河逃到 迦得 、到 基列 地。 掃羅 還是在 吉甲 、百姓都戰戰兢兢的跟隨他。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
有些 希伯來 人過了 約旦河 ,逃到 迦得 和 基列 地。 掃羅 還是在 吉甲 ,百姓都戰戰兢兢地跟隨他。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
有些希伯来人渡过了约旦河,逃到迦得和基列地。但是扫罗仍然留在吉甲,跟随他的众人都恐惧战兢。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
亦有 希伯來 人濟 約但 、至 迦得 與 基列 地、 掃羅 仍在 吉甲 、民戰慄而從之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
亦有 希百來 人濟 約但 河、遁於 伽得 、 基列 。 掃羅 仍在 吉甲 、從之者戰慄。
Chinese Bible CCB (Traditional)
有些 希伯來 人過了 約旦 河,逃到 迦得 和 基列 。但 掃羅 仍然留在 吉甲 ,跟隨他的人都害怕得發抖。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
有些希伯來人渡過了約旦河,逃到迦得和基列地。但是掃羅仍然留在吉甲,跟隨他的眾人都恐懼戰兢。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
有些 希伯来 人过 约旦 河到了 迦得 和 基列 地; 扫罗 仍然在 吉甲 ,所有军兵都战战兢兢地跟随他。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
有些 希伯來 人過 約旦 河到了 迦得 和 基列 地; 掃羅 仍然在 吉甲,所有軍兵都戰戰兢兢地跟隨他。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
有些 希伯来 人过了 约旦河 ,逃到 迦得 和 基列 地。 扫罗 还是在 吉甲 ,百姓都战战兢兢地跟随他。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
有些 希伯來 人過了 約旦河 ,逃到 迦得 和 基列 地。 掃羅 還在 吉甲 ,所有的人都戰戰兢兢地跟隨他。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
有些 希伯来 人过了 约旦河 ,逃到 迦得 和 基列 地。 扫罗 还在 吉甲 ,所有的人都战战兢兢地跟随他。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
有些人渡過 約旦河 ,逃到 迦得 和 基列 地區。 掃羅 還在 吉甲 ,隨從他的人都驚惶戰慄。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
有兜 希伯來 人過 約旦 河,逃到 迦得 㧯 基列 地區去。 掃羅 還在 吉甲 ,跈佢个人全部驚到緊顫。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
有些 希伯來 人過了 約旦河 ,逃到 迦得 和 基列 地。 掃羅 還在 吉甲 ,所有的人都戰戰兢兢地跟隨他。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又 希比留 人中有的渡 若耳但 河至 厄得 、及 厄以利亞得 之地、然 掃羅 還在 厄以勒厄亞勒 、且眾民戰悚、而隨之也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
有些 希伯来 人过了 约旦河 ,逃到 迦得 和 基列 地。 扫罗 还是在 吉甲 ,百姓都战战兢兢地跟随他。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
閣有一寡人過 約旦河 到 迦得 及 基列 地區。 掃羅 猶佇 吉甲 ;隨伊的人攏驚惶皮皮惙。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Koh ū chi̍t-kóa lâng kè Iok-tàn-hô kàu Ka-tek kap Ki-lia̍t tōe-khu. Sò-lô iáu tī Kiat-kah; tè i ê lâng lóng kiaⁿ-hiâⁿ phi̍h-phi̍h-chhoah.
Chinese Traditional ERV 2006
有些人甚至渡过约旦河,逃到迦得和基列去了。扫罗仍然留在吉甲,身边的人都惊慌不定。