1 Samuel 14:16 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
扫罗 在 便雅悯 境内 基比亚 的哨兵看见 非利士 军队四散奔逃,溃不成军。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
在 便雅憫 之 基比亞 掃羅 之戍卒、見敵軍潰散、往來亂趨、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
掃羅 在 便雅憫 的 基庇亞 所派的瞭望的兵、看見 非利士 的軍眾潰散、四下亂竄。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
在 便雅憫 的 基比亞 , 掃羅 的守望兵看見 非利士 的軍眾潰散,四圍亂竄。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
在便雅悯的基比亚,扫罗的瞭望兵看见非利士人的大军溃败,四处逃窜。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
在 便雅憫 之 基比亞 、 掃羅 之戍卒、見敵軍漸銷亂竄、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
在 便雅憫 之 其庇亞 、 掃羅 之戍卒、見敵軍漸散。
Chinese Bible CCB (Traditional)
掃羅 在 便雅憫 境內 基比亞 的哨兵看見 非利士 軍隊四散奔逃,潰不成軍。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
在便雅憫的基比亞,掃羅的瞭望兵看見非利士人的大軍潰敗,四處逃竄。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
在 便雅悯 的 基比亚 , 扫罗 的守望兵观看,看哪,敌军溃散,四处奔逃。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
在 便雅憫 的 基比亞, 掃羅 的守望兵觀看,看哪,敵軍潰散,四處奔逃。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
在 便雅悯 的 基比亚 , 扫罗 的守望兵看见 非利士 的军众溃散,四围乱窜。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
在 便雅憫 的 基比亞 , 掃羅 的哨兵觀看,看哪, 非利士 全軍潰亂,四處亂竄。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
在 便雅悯 的 基比亚 , 扫罗 的哨兵观看,看哪, 非利士 全军溃乱,四处乱窜。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
掃羅 的哨兵在 便雅憫 地區的 基比亞 看見 非利士 人慌張奔逃。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
掃羅 个守望兵在 便雅憫 地區个 基比亞 看到 非利士 人驚到相爭逃走。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
在 便雅憫 的 基比亞 , 掃羅 的哨兵觀看,看哪, 非利士 全軍潰亂,四處亂竄。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
掃羅 之守汛輩、在 便者民 之 哀比亞 者、觀看、而見眾卻消散、又奔前、相踐也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
在 便雅悯 的 基比亚 , 扫罗 的守望兵看见 非利士 的军众溃散,四围乱窜。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
佇 便雅憫 地區的 基比亞 , 掃羅 的哨兵看著 非利士 軍兵四散,四界亂闖。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tī Piān-ngá-bín tōe-khu ê Ki-pí-a, Sò-lô ê sàu-peng khòaⁿ-tio̍h Hui-lī-sū kun-peng sì-sòaⁿ, sì-kòe loān-chông.
Chinese Traditional ERV 2006
在便雅悯的基比亚,扫罗的了望哨发现敌军四散奔逃,