1 Samuel 14:2 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
那时 扫罗 正待在 基比亚 边界 米矶仑 的石榴树下,跟随他的大约有六百人,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
其時 掃羅 坐於 基比亞 之邊隅、在 米磯倫 米磯倫又作密倫 之石榴樹下、從之者約六百人、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那時 掃羅 住在 基庇亞 的邊隅、在 密倫 的石榴樹底下、跟隨他的人約有六百。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
掃羅 在 基比亞 的儘邊,坐在 米磯崙 的石榴樹下,跟隨他的約有六百人。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那时扫罗在基比亚的边界,坐在米矶仑的石榴树下,跟随他的约有六百人。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
時、 掃羅 居 基比亞 之隅、 米磯崙 石榴樹下、從者約六百人、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其庇亞 之隅、地名 密倫 、有石榴樹焉、 掃羅 居於其下、從人六百。
Chinese Bible CCB (Traditional)
那時 掃羅 正待在 基比亞 邊界 米磯崙 的石榴樹下,跟隨他的大約有六百人,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那時掃羅在基比亞的邊界,坐在米磯崙的石榴樹下,跟隨他的約有六百人。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那时 扫罗 在 基比亚 的边界,坐在 米矶仑 的石榴树下,随同他的军兵约有六百人,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那時 掃羅 在 基比亞 的邊界,坐在 米磯崙 的石榴樹下,隨同他的軍兵約有六百人,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
扫罗 在 基比亚 的尽边,坐在 米矶仑 的石榴树下,跟随他的约有六百人。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
掃羅 在 基比亞 的郊外,坐在 米磯崙 的石榴樹下,跟隨他的百姓約有六百人。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
扫罗 在 基比亚 的郊外,坐在 米矶仑 的石榴树下,跟随他的百姓约有六百人。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這時 掃羅 正在 基比亞 的郊外,在 米磯崙 的一棵石榴樹下紮營。跟隨他的大約有六百人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這時 掃羅 堵好在 基比亞 城外,停留在 米磯崙 个一頭石榴樹下。跈佢个大約有六百人。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
掃羅 在 基比亞 的郊外,坐在 米磯崙 的石榴樹下,跟隨他的百姓約有六百人。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
掃羅 住止于 哀比亞 之外處、在石榴樹、為在 米厄倫 者之下、而同之之民約有六百人。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
扫罗 在 基比亚 的尽边,坐在 米矶仑 的石榴树下,跟随他的约有六百人。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
掃羅 佇 基比亞 的郊外,坐佇 米磯崙 的石榴樹腳;隨伊的人約有六百。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Sò-lô tī Ki-pí-a ê kau-gōa, chē tī Bí-ki-lûn ê sia̍h-liû chhiū-kha; tè i ê lâng iok ū la̍k-pah.
Chinese Traditional ERV 2006
扫罗当时正扎营在基比亚郊外米矶伦的一棵大石榴树下,身边有大约六百人,