1 Samuel 15:22 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
撒母耳 说: “耶和华喜欢燔祭和其他祭物, 岂如喜欢人们听从祂的话? 顺服胜于献祭, 听从耶和华胜过向祂献上公羊的脂肪。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
撒母耳 曰、主豈悅火焚祭平安祭、不悅人聽從主命乎、聽命勝於獻祭、順從勝於牡羊脂、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
撒母耳 說、主喜悅燔祭酬恩祭、豈如喜悅人聽從他的話呢、聽命勝於獻祭、順從勝於公羊油。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
撒母耳 說: 耶和華喜悅燔祭和 平安 祭, 豈如喜悅人聽從他的話呢? 聽命勝於獻祭; 順從勝於公羊的脂油。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
撒母耳说: “耶和华喜悦燔祭和平安祭, 岂像喜悦人听从耶和华的话呢? 听从胜过献祭, 听命胜过公羊的脂油。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
撒母耳 曰、耶和華豈喜燔祭及他祭、如喜聽其言乎、夫順服愈於祭祀、聽從愈於羊脂、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
撒母耳 曰、 耶和華 豈以燔祭禮物為喜、不以聽從其命為喜乎。夫聽命較獻祭尤善、遵言較羊脂愈美。
Chinese Bible CCB (Traditional)
撒母耳 說: 「耶和華喜歡燔祭和其他祭物, 豈如喜歡人們聽從祂的話? 順服勝於獻祭, 聽從耶和華勝過向祂獻上公羊的脂肪。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
撒母耳說: “耶和華喜悅燔祭和平安祭, 豈像喜悅人聽從耶和華的話呢? 聽從勝過獻祭, 聽命勝過公羊的脂油。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
撒母耳 说: “耶和华喜悦燔祭和祭物, 难道与喜悦人听从耶和华的话等同吗? 看哪,听从胜过献祭, 听命胜过公绵羊的脂油;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
撒母耳 說: 「耶和華喜悅燔祭和祭物, 難道與喜悅人聽從耶和華的話等同嗎? 看哪,聽從勝過獻祭, 聽命勝過公綿羊的脂油;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
撒母耳 说: 耶和华喜悦燔祭和 平安 祭, 岂如喜悦人听从他的话呢? 听命胜于献祭; 顺从胜于公羊的脂油。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
撒母耳 說: 「耶和華喜愛燔祭和祭物, 豈如喜愛人聽從他的話呢? 看哪,聽命勝於獻祭, 順從勝於公羊的脂肪。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
撒母耳 说: “耶和华喜爱燔祭和祭物, 岂如喜爱人听从他的话呢? 看哪,听命胜于献祭, 顺从胜于公羊的脂肪。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
撒母耳 說: 上主喜歡什麼呢?順從他呢? 還是向他獻燒化祭和祭物呢? 順從比祭物更好; 聽命勝過獻上最好的羊。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
撒母耳 講: 「上主歡喜燒化祭㧯平安祭, 抑係較歡喜人聽從佢个話? 聽從命令比獻祭較好; 順從贏過羊牯个脂油。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
撒母耳 說: 「耶和華喜愛燔祭和祭物, 豈如喜愛人聽從他的話呢? 看哪,聽命勝於獻祭, 順從勝於公羊的脂肪。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
撒母以勒 曰、神主之喜于燒祭、與各祭祀、豈是如所喜于遵神主之聲乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
撒母耳 说: 耶和华喜悦燔祭和 平安 祭, 岂如喜悦人听从他的话呢? 听命胜于献祭; 顺从胜于公羊的脂油。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
撒母耳 講: 「上主豈意愛燒化祭及祭物, 較贏意愛人遵趁伊的話? 你著知,聽趁比獻祭較好, 順趁贏過羊的油。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Sat-bó-ní kóng, “Siōng Chú kiám ì-ài sio-hòa-chè kap chè-mi̍h, khah iâⁿ ì-ài lâng chun-thàn I ê ōe? Lí tio̍h chai, thiaⁿ-thàn pí hiàn-chè khah hó, sūn-thàn iâⁿ-kè iûⁿ-káng ê iû.
Chinese Traditional ERV 2006
撒母耳说∶“主喜欢什么?烧化祭和牲祭还是服从他的命令?顺从比祭物更好,服从命令比绵羊的脂油更重要。