1 Samuel 16:8 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶西 吩咐他的儿子 亚比拿达 从 撒母耳 面前走过,但 撒母耳 说:“这也不是耶和华拣选的人。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
耶西 召 亞比拿達 、使過 撒母耳 前、 撒母耳 曰、主亦不選此人、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
耶西 呌 亞庇拿達 來、呌他從 撒母耳 面前經過、 撒母耳 說、主也不揀選他。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶西 叫 亞比拿達 從 撒母耳 面前經過, 撒母耳 說:「耶和華也不揀選他。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶西叫亚比拿达在撒母耳面前经过,撒母耳说:“这也不是耶和华所拣选的。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶西 召 亞比拿達 、使過 撒母耳 前、 撒母耳 曰、耶和華亦不簡之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶西 召 亞庇拿撻 、使過 撒母耳 前。 撒母耳 曰、 耶和華 不簡此人。
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶西 吩咐他的兒子 亞比拿達 從 撒母耳 面前走過,但 撒母耳 說:「這也不是耶和華揀選的人。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶西叫亞比拿達在撒母耳面前經過,撒母耳說:“這也不是耶和華所揀選的。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶西 叫来 亚比拿达 ,让他从 撒母耳 面前经过, 撒母耳 说:“耶和华也没有拣选这人。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶西 叫來 亞比拿達,讓他從 撒母耳 面前經過, 撒母耳 說:「耶和華也沒有揀選這人。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶西 叫 亚比拿达 从 撒母耳 面前经过, 撒母耳 说:「耶和华也不拣选他。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶西 叫 亞比拿達 從 撒母耳 面前經過, 撒母耳 說:「耶和華也不揀選他。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶西 叫 亚比拿达 从 撒母耳 面前经过, 撒母耳 说:“耶和华也不拣选他。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
然後, 耶西 叫他的兒子 亞比拿達 走過 撒母耳 面前。但 撒母耳 說:「不,上主也沒有選他。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
然後, 耶西 喊厥孻仔 亞比拿達 對 撒母耳 面前行過去。總係 撒母耳 講:「上主乜無選這儕。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶西 叫 亞比拿達 從 撒母耳 面前經過, 撒母耳 說:「耶和華也不揀選他。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時 耶西 喚 亞比納達百 、使之經過于 撒母以勒 之面前、 撒母以勒 曰、神主亦未擇此。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶西 叫 亚比拿达 从 撒母耳 面前经过, 撒母耳 说:「耶和华也不拣选他。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
後來 耶西 叫 亞比拿達 對 撒母耳 面前行過; 撒母耳 講:「上主嘛無揀此個。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Āu-lâi Iâ-se kiò A-pí-ná-ta̍t tùi Sat-bó-ní bīn-chêng kiâⁿ--kè; Sat-bó-ní kóng, “Siōng Chú mā bô kéng chit-ê.”
Chinese Traditional ERV 2006
耶西叫亚比拿达进来,让他从撒母耳面前走过,撒母耳说∶“主也没有选他。”