1 Samuel 17:16 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
这 非利士 人早晚都出来骂阵,长达四十天。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
挑戰之 非利士 人朝夕出而立、如此者四十日、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
討戰的 非利士 人、早晚都出來站著、如此四十日。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
那 非利士 人早晚都出來站着,如此四十日。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那非利士人每天早晚都近前来,站着骂阵,一连有四十天之久。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
非利士 人朝夕進前而立、歷四十日、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
非利士 人、歷四十日、無間朝夕、必至軍前。
Chinese Bible CCB (Traditional)
這 非利士 人早晚都出來罵陣,長達四十天。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那非利士人每天早晚都近前來,站著罵陣,一連有四十天之久。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那 非利士 人每天早晨和傍晚都站出来骂阵 ,一连四十天。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那 非利士 人每天早晨和傍晚都站出來罵陣,一連四十天。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
那 非利士 人早晚都出来站着,如此四十日。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
那 非利士 人早晚都出來站著,共四十日。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
那 非利士 人早晚都出来站着,共四十日。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
歌利亞 每天早晚出來向 以色列 人挑戰,有四十天之久。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該 非利士 人逐朝晨逐暗晡出來熻 以色列 人來相㓾;恁樣有四十日久。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
那 非利士 人早晚都出來站着,共四十日。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
彼 腓利色氐亞 人一連四旬每早晚挺身搦戰也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
那 非利士 人早晚都出来站着,如此四十日。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼個 非利士 人早暗出來挑戰,有四十日久。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit-ê Hui-lī-sū -lâng chá-àm chhut-lâi thiau-chiàn, ū sì-cha̍p ji̍t kú.
Chinese Traditional ERV 2006
一连四十天,歌利亚每天早晚都到营门前挑战。