1 Samuel 17:24 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以色列 人一看见 歌利亚 都竞相奔逃,极其害怕。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以色列 眾見其人懼甚、遁於其前、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
以色列 眾人看見那人就甚懼怕、在他面前逃跑。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
以色列 眾人看見那人,就逃跑,極其害怕。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
所有的以色列人一看见那人,就都从他面前逃跑,非常害怕。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以色列 眾見之、大懼而遁、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以色列 族見之、咸懼而遁、
Chinese Bible CCB (Traditional)
以色列 人一看見 歌利亞 都競相奔逃,極其害怕。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
所有的以色列人一看見那人,就都從他面前逃跑,非常害怕。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
以色列 众人看见那人,就从他面前逃跑,极其害怕。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
以色列 眾人看見那人,就從他面前逃跑,極其害怕。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
以色列 众人看见那人,就逃跑,极其害怕。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
以色列 眾人看見那人就非常害怕,從他面前逃跑。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
以色列 众人看见那人就非常害怕,从他面前逃跑。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
以色列 人一見到 歌利亞 ,就懼怕逃跑。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
以色列 人一看到 歌利亞 ,就驚到遽遽走開。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
以色列 眾人看見那人就非常害怕,從他面前逃跑。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
以色耳 諸人、既見彼人、則逃於其面前、蓋伊等甚惶也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
以色列 众人看见那人,就逃跑,极其害怕。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
以色列 眾人一下看著彼個人就驚惶逃走。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Í-sek-lia̍t chèng-lâng chi̍t-ē khòaⁿ-tio̍h hit-ê lâng chiū kiaⁿ-hiâⁿ tô-cháu.
Chinese Traditional ERV 2006
以色列人一看见歌利亚,全都惊慌失措地纷纷躲避,