1 Samuel 18:2 — Compare Translations

21 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
从那天起, 扫罗 把 大卫 留在身边,不让他再回父亲那里。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
當日 掃羅 留 大衛 、不遣之歸父家、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那日 掃羅 收留 大衛 、不呌他回父家。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
那日 掃羅 留住 大衛 ,不容他再回父家。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
从那天起,扫罗就把大卫留下来,不让他回到父家去。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
當日 掃羅 留之、不使復歸父家、
Chinese Bible CCB (Traditional)
從那天起, 掃羅 把 大衛 留在身邊,不讓他再回父親那裡。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
從那天起,掃羅就把大衛留下來,不讓他回到父家去。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
从那天起, 扫罗 留下 大卫 ,不让他回他父亲的家。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
從那天起, 掃羅 留下 大衛,不讓他回他父親的家。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
那日 扫罗 留住 大卫 ,不容他再回父家。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
那日 掃羅 留住 大衛 ,不讓他回父家。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
那日 扫罗 留住 大卫 ,不让他回父家。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
從那天起, 掃羅 留 大衛 在身邊,不讓他回家。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
對該日起, 掃羅 留 大衛 在身邊,毋俾佢轉屋下去。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
那日 掃羅 留住 大衛 ,不讓他回父家。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
彼日 掃羅 乃留 大五得 、不許再歸其父家。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
那日 扫罗 留住 大卫 ,不容他再回父家。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
對彼日起, 掃羅 給 大闢 留佇身邊,無互伊倒轉去𪜶老父的厝。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tùi hit-ji̍t khí, Sò-lô kā Tāi-pi̍t lâu tī sin-piⁿ, bô hō͘ i tò-tńg-khì in lāu-pē ê chhù.
Chinese Traditional ERV 2006
从那天起,扫罗就把大卫留在身边,没有让他回家。