1 Samuel 2:13 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
对民众不守自己做祭司的职分。每当民众来献祭,还在煮祭肉的时候,他们的仆人便拿着三齿叉来,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
二祭司待民如斯、凡有人獻祭烹肉時、祭司之僕來、手執三齒叉、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
這二祭司待百姓是這樣、凡有人獻祭、肉正煮著的時候、祭司的僕人就來、手拿三齒的鍤子、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
這二祭司待百姓是這樣的規矩:凡有人獻祭,正煮肉的時候,祭司的僕人就來,手拿三齒的叉子,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
也不理会当时祭司待人民的规矩。凡是有人献祭,在煮肉的时候,祭司的仆人就来,手里拿着三齿的叉,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其為祭司、與民立規、人獻祭烹肉時、祭司之僕至、手執三股之叉、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其為祭司、別立一例、人獻祭烹肉時、祭司之少者執叉而至、叉有三股、
Chinese Bible CCB (Traditional)
對民眾不守自己做祭司的職分。每當民眾來獻祭,還在煮祭肉的時候,他們的僕人便拿著三齒叉來,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
也不理會當時祭司待人民的規矩。凡是有人獻祭,在煮肉的時候,祭司的僕人就來,手裡拿著三齒的叉,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
也不尊重祭司对民众的规矩。每当有人献祭,正在煮肉的时候,祭司的仆人就会来,手拿三齿的叉子,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
也不尊重祭司對民眾的規矩。每當有人獻祭,正在煮肉的時候,祭司的僕人就會來,手拿三齒的叉子,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这二祭司待百姓是这样的规矩:凡有人献祭,正煮肉的时候,祭司的仆人就来,手拿三齿的叉子,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這二祭司對待百姓的規矩是這樣:凡有人獻祭,正煮肉的時候,祭司的僕人就手拿三齒的叉子來,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这二祭司对待百姓的规矩是这样:凡有人献祭,正煮肉的时候,祭司的仆人就手拿三齿的叉子来,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
不守祭司取祭肉的規定。在人獻祭的時候,他們常常派僕人帶著三齒叉去,肉還在鍋裡煮,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
毋守祭司取祭肉个規定。在人獻祭个時,佢等常常派僕人帶等三齒叉去,肉還在鑊頭肚煮,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這二祭司對待百姓的規矩是這樣:凡有人獻祭,正煮肉的時候,祭司的僕人就手拿三齒的叉子來,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋司祭者於民之規矩、乃是凡有何人獻祭時、肉尚煮間、則司祭者之僕來、而手將取肉之三齒叉、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这二祭司待百姓是这样的规矩:凡有人献祭,正煮肉的时候,祭司的仆人就来,手拿三齿的叉子,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
無守祭司取獻祭的肉的規定。人獻祭肉啲煮的時,祭司的僕人就來,攑三爪的肉叉,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
bô siú chè-si chhú hiàn-chè ê bah ê kui-tēng. Lâng hiàn chè-bah teh chú ê sî, chè-si ê po̍k-jîn chiū lâi, gia̍h saⁿ jiáu ê bah-chhe,
Chinese Traditional ERV 2006
当时,他们是这样对待民众的∶每逢有人献祭,煮祭肉的时候,他们的仆人就带着三齿叉来,