1 Samuel 2:17 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
在耶和华的眼中,这两个青年罪恶深重,因为他们轻视献给耶和华的祭物。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
如是、二少者之罪、在主前甚重、蓋輕褻獻主之祭、 或成蓋使人輕褻獻主之祭 ○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
如此、這二幼年人的罪在主面前甚重了、因為他們輕褻獻主的祭物。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
如此,這二少年人的罪在耶和華面前甚重了,因為他們藐視耶和華的祭物 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这样,那两个青年人在耶和华面前所犯的罪很大,因为他们藐视献给耶和华的祭物。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
二少者之罪、耶和華視為甚重、蓋輕視耶和華之祭也、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
如是二子、使人生其厭惡、不獻祭於 耶和華 、罪莫大焉。
Chinese Bible CCB (Traditional)
在耶和華的眼中,這兩個青年罪惡深重,因為他們輕視獻給耶和華的祭物。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這樣,那兩個青年人在耶和華面前所犯的罪很大,因為他們藐視獻給耶和華的祭物。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这两个年轻祭司的罪在耶和华面前极大,因为他们藐视耶和华的供物。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這兩個年輕祭司的罪在耶和華面前極大,因為他們藐視耶和華的供物。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
如此,这二少年人的罪在耶和华面前甚重了,因为他们藐视耶和华的祭物 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這些年輕人的罪在耶和華面前非常嚴重,因為這些人藐視耶和華的祭物。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这些年轻人的罪在耶和华面前非常严重,因为这些人藐视耶和华的祭物。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
在上主眼中, 以利 這兩個兒子的罪非常嚴重,因為他們不尊重獻給上主的祭物。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
在上主看來, 以利 這兩個孻仔个罪惡係非常嚴重,因為佢等毋尊重獻給上主个祭物。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這些年輕人的罪在耶和華面前非常嚴重,因為這些人藐視耶和華的祭物。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故其壯年人之罪于神主面前為甚重、蓋使人人都惡神主之祭祀也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
如此,这二少年人的罪在耶和华面前甚重了,因为他们藐视耶和华的祭物 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
以利 兩個子的罪佇上主眼中非常嚴重,因為𪜶藐視獻互上主的祭物。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Í-lī nn̄g ê kiáⁿ ê chōe tī Siōng Chú gán-tiong hui-siông giâm-tiōng, in-ūi in biáu-sī hiàn hō͘ Siōng Chú ê chè-mi̍h.
Chinese Traditional ERV 2006
在主的眼里,这两个年轻人的罪是非常严重的,因为他们藐视主的祭物。