1 Samuel 2:33 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我不会把你家中的人从我坛前灭绝,但留下来的人必使你哭瞎双眼、伤心欲绝。你的子孙必盛年早逝。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
然爾家之人、我不盡絕於我祭臺、 或作爾家中惟有一人我不絕之於我祭臺 俾其 俾其原文作俾爾 目倦心傷、爾家之人、多半死於壯年、 或作爾家中所育必壯年夭死
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你家中的人我不都拒絕、還呌他們近我壇前、眼睛越發艷羨、心裏越發憂愁、你家中的人多半死在壯年。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我必不從我壇前滅盡你家中的人;那未滅的必使你眼目乾癟、心中憂傷。你家中所生的人都必死在中年。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我必不从我的祭坛那里灭绝你家的人,免得你的眼睛昏花,心灵忧伤,但所有你家中增添的人都必像世人一样死去 。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾家之人、我不滅於我壇者、必使爾目壞心憂、爾家所育、皆必壯年夭逝、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾族中侍我壇前者、雖尚有人、必使爾目盲心擾、爾家之所育必壯年夭逝。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我不會把你家中的人從我壇前滅絕,但留下來的人必使你哭瞎雙眼、傷心欲絕。你的子孫必盛年早逝。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我必不從我的祭壇那裡滅絕你家的人,免得你的眼睛昏花,心靈憂傷,但所有你家中增添的人都必像世人一樣死去 。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你家中没被我从祭坛前剪除的人,必使你的眼睛衰竭、心里忧伤;而所有你家中增添的人,都死于壮年。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你家中沒被我從祭壇前剪除的人,必使你的眼睛衰竭、心裡憂傷;而所有你家中增添的人,都死於壯年。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我必不从我坛前灭尽你家中的人;那未灭的必使你眼目干瘪、心中忧伤。你家中所生的人都必死在中年。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你家中的人,我沒有從我壇前剪除的,必使你眼睛失明,心中憂傷。你家中所添的人口都必夭折。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你家中的人,我没有从我坛前剪除的,必使你眼睛失明,心中忧伤。你家中所添的人口都必夭折。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
但是,我會給你保留一個後代,使他作祭司事奉我,但他會失明 ,絕望。你所有其他的後代都要死於非命。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎會保留一個後代給你,使佢做祭司事奉𠊎,總係佢會使你青盲、絕望。你所有其他个後代全部會無好死。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你家中的人,我沒有從我壇前剪除的,必使你眼睛失明,心中憂傷。你家中所添的人口都必夭折。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又屬爾家種之人為我所不斷去於我祭臺者、其必為滅爾眼、憂爾心、且爾家之諸增加者皆必于其青壯之年而死。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我必不从我坛前灭尽你家中的人;那未灭的必使你眼目干瘪、心中忧伤。你家中所生的人都必死在中年。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我會給你留一個後代佇我的祭壇服事,毋拘你的目睭會失明,心絕望;其他的後代攏會早死。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa ōe kā lí lâu chi̍t ê hō͘-tāi tī góa ê chè-tôaⁿ ho̍k-sāi, m̄-kú lí ê ba̍k-chiu ōe sit-bêng, sim choa̍t-bāng; kî-tha ê hō͘-tāi lóng ōe chá-sí.
Chinese Traditional ERV 2006
我没有从我的祭坛前除掉的人,只不过留下来让你心中忧伤,哭瞎双眼。你的后代都将命丧刀下。