1 Samuel 2:6 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华掌管生死, 祂使人下到阴间,也使人起死回生。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主使人死、亦使人生、使之墮示阿勒、 示阿勒見創世記三十七章三十五節小註 亦使之復上、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主使人死、使人活、使人下陰間、也使人上升。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華使人死,也使人活, 使人下陰間,也使人往上升。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华使人死,也使人活; 使人下阴间,也使人从阴间上来。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華殺人生人、使人歸墓、使人復起、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
可使喪命、可使得生、可使歸墓、可使復生、俱 耶和華 所為也。
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華掌管生死, 祂使人下到陰間,也使人起死回生。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華使人死,也使人活; 使人下陰間,也使人從陰間上來。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华使人死,也使人活; 使人下阴间,也使人从那里上来。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華使人死,也使人活; 使人下陰間,也使人從那裡上來。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华使人死,也使人活, 使人下阴间,也使人往上升。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華使人死,也使人活, 使人下陰間,也使人往上升。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华使人死,也使人活, 使人下阴间,也使人往上升。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主能使人死,也能使人活; 他使人下陰間,也使人再回來。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主能使人死,也能使人生; 佢使人落陰間,也使人返生。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華使人死,也使人活, 使人下陰間,也使人往上升。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主是殺死、亦是使生活。其使下至墓、又引上也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华使人死,也使人活, 使人下阴间,也使人往上升。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主互人死,亦互人活; 互人落陰間,亦互人起來。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú hō͘ lâng sí, ia̍h hō͘ lâng oa̍h; hō͘ lâng lo̍h Im-kan, ia̍h hō͘ lâng khí--lâi.
Chinese Traditional ERV 2006
主能使人死,也能使人活; 能使人沉沦阴间,也能使人起死回生。