1 Samuel 23:12 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
大卫 又问耶和华:“ 基伊拉 的人会不会把我和我的部下交给 扫罗 呢?”耶和华说:“他们一定会。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
大衛 又問曰、 基伊拉 人將以我與我從者付於 掃羅 手乎、主曰、必付、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
大衛 又說、 技拉 人將我和跟隨我的人交在 掃羅 手裏不交。主說、必交。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
大衛 又說:「 基伊拉 人將我和跟隨我的人交在 掃羅 手裏不交?」耶和華說:「必交出來。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
大卫又说:“基伊拉人会把我和跟随我的人交在扫罗手里吗?”耶和华说:“他们必把你们交出来。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
大衛 曰、 基伊拉 人以我及從者、付於 掃羅 手乎、耶和華曰、彼必付焉、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
又問、 枝拉 人將以我及僕從付於 掃羅 之手乎。曰、彼將付爾於其手。
Chinese Bible CCB (Traditional)
大衛 又問耶和華:「 基伊拉 的人會不會把我和我的部下交給 掃羅 呢?」耶和華說:「他們一定會。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
大衛又說:“基伊拉人會把我和跟隨我的人交在掃羅手裡嗎?”耶和華說:“他們必把你們交出來。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
大卫 接着问:“ 基伊拉 的居民会把我和我的人交在 扫罗 手中吗?” 耶和华回答:“会交出去。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
大衛 接著問:「 基伊拉 的居民會把我和我的人交在 掃羅 手中嗎?」 耶和華回答:「會交出去。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
大卫 又说:「 基伊拉 人将我和跟随我的人交在 扫罗 手里不交?」耶和华说:「必交出来。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
大衛 又說:「 基伊拉 人會把我和我的人交在 掃羅 手裏嗎?」耶和華說:「他們會交出來。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
大卫 又说:“ 基伊拉 人会把我和我的人交在 扫罗 手里吗?”耶和华说:“他们会交出来。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
大衛 又問:「那麼, 基伊拉 的居民,會不會把我和我的部下交給 掃羅 呢?」 上主說:「他們會。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
大衛 又問:「恁樣, 基伊拉 个人民會將𠊎㧯𠊎个部下交給 掃羅 麼?」 上主講:「會!」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
大衛 又說:「 基伊拉 人會把我和我的人交在 掃羅 手裏嗎?」耶和華說:「他們會交出來。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時 大五得 曰、 其以拉 之人將付我與我之人等、于 掃羅 之手內乎。神主曰、伊等將付汝輩也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
大卫 又说:「 基伊拉 人将我和跟随我的人交在 扫罗 手里不交?」耶和华说:「必交出来。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
大闢 閣講:「 基伊拉 人會將我及隨我的人交佇 掃羅 的手抑𣍐?」 上主講:「𪜶會將你交互伊。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tāi-pi̍t koh kóng, “ Ki-i-la -lâng ōe chiong góa kap tè góa ê lâng kau tī Sò-lô ê chhiú á bōe?” Siōng Chú kóng, “In ōe chiong lí kau hō͘ i.”
Chinese Traditional ERV 2006
大卫又问∶“基伊拉人会把我和我的部下交给扫罗吗?” 主说∶“他们会。”