1 Samuel 23:14 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
大卫 住在旷野的堡垒或 西弗 旷野的山区。 扫罗 天天搜捕 大卫 ,但上帝没有把 大卫 交在他的手中。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
大衛 居於曠野、在山寨、亦居於 西弗 野之山間、 掃羅 恆索之、惟天主不付於其手、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
大衛 住在曠野在山寨裏、也住在 西弗 曠野在山上、 掃羅 常常尋索 大衛 、天主卻不將 大衛 交在 掃羅 手裏。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
大衛 住在曠野的山寨裏,常在 西弗 曠野的山地。 掃羅 天天尋索 大衛 ,神卻不將 大衛 交在他手裏。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
大卫住在旷野的山寨里,又住在西弗旷野的山里。扫罗天天寻索大卫, 神却不把大卫交在他手里。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
大衛 居曠野之山寨、恆在 西弗 野之山地、 掃羅 索之無虛日、惟上帝不付於其手、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
大闢 處野、登 西弗 山、扼其險要。 掃羅 索之無虛日、惟上帝不付於其手。
Chinese Bible CCB (Traditional)
大衛 住在曠野的堡壘或 西弗 曠野的山區。 掃羅 天天搜捕 大衛 ,但上帝沒有把 大衛 交在他的手中。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
大衛住在曠野的山寨裡,又住在西弗曠野的山裡。掃羅天天尋索大衛, 神卻不把大衛交在他手裡。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
大卫 住在旷野的各个要塞里,或住在 西弗 旷野的山地。 扫罗 天天寻索 大卫 ,神却不把 大卫 交在他手中。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
大衛 住在曠野的各個要塞裡,或住在 西弗 曠野的山地。 掃羅 天天尋索 大衛,神卻不把 大衛 交在他手中。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
大卫 住在旷野的山寨里,常在 西弗 旷野的山地。 扫罗 天天寻索 大卫 ,上帝却不将 大卫 交在他手里。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
大衛 住在曠野的山寨裏,在 西弗 曠野的山區。 掃羅 天天尋索 大衛 ,上帝卻不將 大衛 交在他手裏。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
大卫 住在旷野的山寨里,在 西弗 旷野的山区。 扫罗 天天寻索 大卫 ,上帝却不将 大卫 交在他手里。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
大衛 繼續在 西弗 一帶的荒野躲藏。 掃羅 一直在尋索他,但上帝不把 大衛 交給他。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
大衛 囥在 西弗 曠野該片个山寨肚。 掃羅 一直在尋佢,總係上帝毋將 大衛 交給佢。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
大衛 住在曠野的山寨裏,在 西弗 曠野的山區。 掃羅 天天尋索 大衛 , 神卻不將 大衛 交在他手裏。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
大五得 住于曠野之固處、又居于 洗弗 曠野之一山上、 掃羅 日日尋他、然神未付之于彼手內也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
大卫 住在旷野的山寨里,常在 西弗 旷野的山地。 扫罗 天天寻索 大卫 , 神却不将 大卫 交在他手里。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
大闢 匿佇 西弗 曠野山區的要塞。 掃羅 逐日追尋 大闢 ,毋拘上帝無將 大闢 交佇伊的手。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tāi-pi̍t bih tī Se-hut khòng-iá soaⁿ-khu ê iàu-sài. Sò-lô ta̍k-ji̍t tui-chhē Tāi-pi̍t, m̄-kú Siōng-tè bô chiong Tāi-pi̍t kau tī i ê chhiú.
Chinese Traditional ERV 2006
大卫有时住在旷野的营寨里,有时住在西弗旷野的山上。扫罗天天追拿他,但上帝不让他落在扫罗手里。