1 Samuel 25:18 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
亚比该 连忙用驴驮上二百块饼、两皮袋酒、五只宰好了的羊、三十七升烤麦、一百块葡萄饼和二百块无花果饼,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
亞比該 速取餅二百、酒二革囊、已烹之羊五、烘穀五細阿、 約十五斗 乾葡萄餅一百、無花果餅二百、悉載於驢、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
亞庇該 急忙將二百個餅、兩皮袋酒、五隻做熟的羊、十五斗炒穀、一百個乾葡萄餅、二百個乾無花果餅、都䭾在驢上。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
亞比該 急忙將二百餅,兩皮袋酒,五隻收拾好了的羊,五細亞烘好了的穗子,一百葡萄餅,二百無花果餅,都馱在驢上,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
亚比该急忙拿了两百个饼、两皮袋酒、五只预备好了的羊、十七公斤烘好了的穗子、一百个葡萄饼、两百个无花果饼,都驮在驴背上,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
亞比該 急取餅二百、酒二囊、已烹之羊五、烘穀五細亞、葡萄乾一百穗、無花果餅二百、俱負於驢、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
亞庇該 速取餅二百、酒囊二、已烹之羊五、烘穀十五斗、葡萄乾一百穗、無花果餅二百方、俱載於驢、
Chinese Bible CCB (Traditional)
亞比該 連忙用驢馱上二百塊餅、兩皮袋酒、五隻宰好了的羊、三十七升烤麥、一百塊葡萄餅和二百塊無花果餅,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
亞比該急忙拿了兩百個餅、兩皮袋酒、五隻預備好了的羊、十七公斤烘好了的穗子、一百個葡萄餅、兩百個無花果餅,都馱在驢背上,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
娅比盖 赶快取来两百个饼、两皮袋酒、五只预备好的羊、五斗 烤麦子、一百个葡萄饼、两百个无花果饼,都放在驴背上,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
婭比蓋 趕快取來兩百個餅、兩皮袋酒、五隻預備好的羊、五斗 烤麥子、一百個葡萄餅、兩百個無花果餅,都放在驢背上,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
亚比该 急忙将二百饼,两皮袋酒,五只收拾好了的羊,五细亚烘好了的穗子,一百葡萄饼,二百无花果饼,都驮在驴上,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
亞比該 急忙將二百個餅,兩皮袋酒,五隻宰好的羊,五細亞烘熟的穗子,一百個葡萄乾餅,二百個無花果餅,都馱在驢上,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
亚比该 急忙将二百个饼,两皮袋酒,五只宰好的羊,五细亚烘熟的穗子,一百个葡萄干饼,二百个无花果饼,都驮在驴上,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
愛比該 連忙預備好兩百塊餅,兩皮袋酒,五隻烤好的羊,十七公斤烤熟的麥子,一百串葡萄乾,和兩百塊無花果餅都馱在驢背上,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
愛比該 趕緊預備好兩百垤餅、兩皮袋酒、五隻焙好个羊、十七公斤焙熟个麥仔、一百垤葡萄餅、兩百垤無花果餅,全部疊在幾隻驢仔个背囊頂,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
亞比該 急忙將二百個餅,兩皮袋酒,五隻宰好的羊,五細亞烘熟的穗子,一百個葡萄乾餅,二百個無花果餅,都馱在驢上,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時 亞比厄以勒 慌速將麵頭二百包、酒二尊、羊五頭曾煮者、燒禾五斗、乾葡萄子一百綴、又無花樹之果二百餅、而俱置之在數驢背上。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
亚比该 急忙将二百饼,两皮袋酒,五只收拾好了的羊,五细亚烘好了的穗子,一百葡萄饼,二百无花果饼,都驮在驴上,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
愛比該 就趕緊將兩百個餅,兩皮袋酒,五隻烘好的羊,十七公斤焙熟的麥仔,一百粒葡萄乾丸 ,兩百粒無花果乾丸 ,互驢仔載。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ài-pí-kai chiū kóaⁿ-kín chiong nn̄g-pah ê piáⁿ, nn̄g phê-tē chiú, gō͘ chiah hang-hó ê iûⁿ, cha̍p-chhit kong-kun pē-se̍k ê be̍h-á, chi̍t-pah lia̍p phû-tô-koaⁿ-oân, nn̄g-pah lia̍p bû-hoa-kó-koaⁿ-oân, hō͘ lû-á chài.
Chinese Traditional ERV 2006
亚比该急忙准备好两百块饼,两皮袋酒,五只收拾齐整的羊,大约三十五升烤熟的麦子,一百串葡萄干,还有两百块无花果饼。她把这些都驮在驴背上,