1 Samuel 25:43 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
大卫 已经娶了 耶斯列 人 亚希暖 ,她们二人就同做 大卫 的妻子。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
大衛 先娶 耶斯烈 女 亞希暖 、 今娶 亞比該 、二人皆為其妻、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
大衛 先娶了 亞斯烈 人 亞希暖 、二人都作了他的妻。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
大衛 先娶了 耶斯列 人 亞希暖 ,她們二人都作了他的妻。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
大卫先娶了耶斯列人亚希暖,她们二人都作了他的妻子。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
大衛 先娶 耶斯列 人 亞希暖 、二人俱為其妻、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
大闢 先娶 耶斯烈 地之女 亞希暖 、至是與 亞庇該 、俱為其妻、
Chinese Bible CCB (Traditional)
大衛 已經娶了 耶斯列 人 亞希暖 ,她們二人就同做 大衛 的妻子。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
大衛先娶了耶斯列人亞希暖,她們二人都作了他的妻子。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
大卫 先前娶了 耶斯列 人 娅希暖 ,她与 娅比盖 都作了 大卫 的妻子;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
大衛 先前娶了 耶斯列 人 婭希暖,她與 婭比蓋 都作了 大衛 的妻子;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
大卫 先娶了 耶斯列 人 亚希暖 ,她们二人都作了他的妻。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
大衛 先前娶了 耶斯列 人 亞希暖 ,她們二人都作了他的妻子。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
大卫 先前娶了 耶斯列 人 亚希暖 ,她们二人都作了他的妻子。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
大衛 已經娶了 耶斯列 人 亞希暖 ,現在又娶了 愛比該 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
大衛 已經討 耶斯列 人 亞希暖 ,所以姖兩儕都做佢个𡜵娘。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
大衛 先前娶了 耶斯列 人 亞希暖 ,她們二人都作了他的妻子。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
大五得 亦取 耶色利以勒 之 亞希挼亞麥 、而伊二人為其之妻。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
大卫 先娶了 耶斯列 人 亚希暖 ,她们二人都作了他的妻。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
大闢 已經有娶 耶斯列 人 亞希暖 ;𪜶兩個人攏做伊的某。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tāi-pi̍t í-keng ū chhōa Iâ-su-lia̍t -lâng A-hi-loán; in nn̄g ê lâng lóng chòe i ê bó͘.
Chinese Traditional ERV 2006
大卫先前已经娶了耶斯列人亚希暖为妻;他现在共有两个妻子。