1 Samuel 26:24 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我今天保存了你的性命,愿耶和华也保存我的性命,救我脱离一切患难。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我今日以爾命為重、主亦必以我命為重、救我出於一切患難、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我今日貴重你的性命、主也必這樣貴重我的性命、並且拯救我脫離一切患難。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我今日重看你的性命,願耶和華也重看我的性命,並且拯救我脫離一切患難。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
看哪,我今天怎样看重你的命,愿耶和华也怎样看重我的命,并且救我脱离一切患难。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我今日以爾命為重、願耶和華亦以我命為重、且援我於諸難、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我今日以爾命為寶、願 耶和華 以我命為寶、援我出諸難。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我今天保存了你的性命,願耶和華也保存我的性命,救我脫離一切患難。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
看哪,我今天怎樣看重你的命,願耶和華也怎樣看重我的命,並且救我脫離一切患難。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
看哪,今天我怎样重视你的性命,愿耶和华也怎样重视我的性命,愿他解救我脱离一切患难!”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
看哪,今天我怎樣重視你的性命,願耶和華也怎樣重視我的性命,願他解救我脫離一切患難!」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我今日重看你的性命,愿耶和华也重看我的性命,并且拯救我脱离一切患难。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
看哪,我今日看重你的性命,願耶和華也照樣看重我的性命,並且拯救我脫離一切患難。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
看哪,我今日看重你的性命,愿耶和华也照样看重我的性命,并且拯救我脱离一切患难。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
願上主像我今天保全你的性命一樣保全我,使我脫離所有的災難。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
今晡日𠊎保留你个性命,願上主也恁樣保留𠊎个性命,救𠊎脫離所有个災難。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
看哪,我今日看重你的性命,願耶和華也照樣看重我的性命,並且拯救我脫離一切患難。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且如爾生命今日在我眼、見為甚重、願我生命在神主眼亦見為甚重然、又願彼救我出諸患難也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我今日重看你的性命,愿耶和华也重看我的性命,并且拯救我脱离一切患难。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我今仔日看重你的性命,願上主嘛按呢看重我的性命,救我脫離所有的患難。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa kin-á-ji̍t khòaⁿ-tāng lí ê sìⁿ-miā, goān Siōng Chú mā án-ni khòaⁿ-tāng góa ê sìⁿ-miā, kiù góa thoat-lī só͘-ū ê hoān-lān.”
Chinese Traditional ERV 2006
愿主象我保全你的性命一样保全我,救我脱离一切灾难。”