1 Samuel 28:3 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
那时 撒母耳 已经死了, 以色列 举国都为他哀悼,把他葬在他的家乡 拉玛 。当时, 扫罗 已把所有占卜和行巫术的都逐出了 以色列 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
時、 撒母耳 已卒、 以色列 眾為之哀哭、葬於故邑 拉瑪 、 掃羅 曾除交鬼者及巫覡於國中、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那時 撒母耳 已經死了、 以色列 眾人為他哀哭、將他葬在 拉瑪 、就是在他的本城裏。 掃羅 曾從國裏除掉拘鬼的和有邪術的人。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
那時 撒母耳 已經死了, 以色列 眾人為他哀哭,葬他在 拉瑪 ,就是在他本城裏。 掃羅 曾在國內不容有交鬼的和行巫術的人。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那时,撒母耳死了,以色列众人都为他哀哭,把他埋葬在拉玛他自己的城里。扫罗曾经把交鬼的和行巫术的,都从国中除去了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
撒母耳 既沒、 以色列 眾為之哀悼、葬於故邑 拉瑪 、 掃羅 曾於國中、逐憑鬼者及巫覡、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
撒母耳 已沒、 以色列 族眾葬於故邑 拉馬 、緣之哀哭、巫覡與卜神所憑者、 掃羅 驅逐於斯土。○
Chinese Bible CCB (Traditional)
那時 撒母耳 已經死了, 以色列 舉國都為他哀悼,把他葬在他的家鄉 拉瑪 。當時, 掃羅 已把所有占卜和行巫術的都逐出了 以色列 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那時,撒母耳死了,以色列眾人都為他哀哭,把他埋葬在拉瑪他自己的城裡。掃羅曾經把交鬼的和行巫術的,都從國中除去了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那时 撒母耳 已经死了,全 以色列 为他哀哭,把他葬在他本乡 拉玛 。 扫罗 曾经把招魂的和通灵的从国中驱除了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那時 撒母耳 已經死了,全 以色列 為他哀哭,把他葬在他本鄉 拉瑪 。 掃羅 曾經把招魂的和通靈的從國中驅除了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
那时 撒母耳 已经死了, 以色列 众人为他哀哭,葬他在 拉玛 ,就是在他本城里。 扫罗 曾在国内不容有交鬼的和行巫术的人。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
那時 撒母耳 已經死了, 以色列 眾人為他哀哭,把他葬在他的本城 拉瑪 。 掃羅 曾在國內驅除招魂的和行巫術的人。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
那时 撒母耳 已经死了, 以色列 众人为他哀哭,把他葬在他的本城 拉玛 。 扫罗 曾在国内驱除招魂的和行巫术的人。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
撒母耳 已經死了; 以色列 人為他舉哀,把他葬在他的故鄉 拉瑪 。 掃羅 曾經強迫所有占卜的和巫師都離開 以色列 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
撒母耳 已經過身; 以色列 人全部為佢哀傷,將佢葬在佢个故鄉 拉瑪 。 掃羅 頭擺識強迫所有仙姑㧯行邪術个離開 以色列 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
那時 撒母耳 已經死了, 以色列 眾人為他哀哭,把他葬在他的本城 拉瑪 。 掃羅 曾在國內驅除招魂的和行巫術的人。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
夫 撒母以勒 已經死了、又眾 以色耳 已哀哭他、又葬他于其本邑、即 拉馬 。且 掃羅 曾除了彼問鬼輩、及覡輩、出其地去。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
那时 撒母耳 已经死了, 以色列 众人为他哀哭,葬他在 拉玛 ,就是在他本城里。 扫罗 曾在国内不容有交鬼的和行巫术的人。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼時 撒母耳 已經死,所有的 以色列 人為著伊哀哭,給伊埋葬佇伊的故鄉 拉瑪 。 掃羅 曾將尪姨及行邪術的攏趕出國境。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit-sî Sat-bó-ní í-keng sí, só͘-ū ê Í-sek-lia̍t -lâng ūi-tio̍h i ai-khàu, kā i bâi-chòng tī i ê kò͘-hiong La-má. Sò-lô bat chiong ang-î kap kiâⁿ siâ-su̍t--ê lóng kóaⁿ-chhut kok-kéng.
Chinese Traditional ERV 2006
撒母耳这时已经死了,全体以色列人为他举哀,把他安葬在自己的封邑拉玛城。扫罗赶走了国内所有的占卜者和巫师。