1 Samuel 30:21 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
大卫 回到留在 比梭 溪的那二百名因为太疲乏而没有同去的人那里,他们出来迎接 大卫 和众随从, 大卫 也上前问候他们。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
大衛 既至二百人所、即昔疲憊不能隨 大衛 而留於 比梭 溪者、皆出迎 大衛 與從者、 大衛 就之、問其安、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
大衛 到了那疲憊不能跟隨他留在 庇梭 河的二百人那裏、他們出來迎接 大衛 、並迎接跟隨 大衛 的眾人、 大衛 前來問他們安。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
大衛 到了那疲乏不能跟隨、留在 比梭溪 的二百人那裏。他們出來迎接 大衛 並跟隨的人。 大衛 前來問他們安。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
大卫来到那二百人那里,那些人因太疲乏不能跟随大卫去,而留在比梭溪旁;他们出来迎接大卫和跟随他的众人。大卫接近众人的时候,就向他们问安。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
大衛 至二百人所、昔彼困憊、不能相從、留於 比梭 溪、今出迎 大衛 、與其從者、 大衛 前問其安、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
大闢 至二百人所、昔彼憊甚、不能相從、乃留於 庇朔 溪、今出迓 大闢 、與其僕從。 大闢 既至、問安其人。
Chinese Bible CCB (Traditional)
大衛 回到留在 比梭 溪的那二百名因為太疲乏而沒有同去的人那裡,他們出來迎接 大衛 和眾隨從, 大衛 也上前問候他們。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
大衛來到那二百人那裡,那些人因太疲乏不能跟隨大衛去,而留在比梭溪旁;他們出來迎接大衛和跟隨他的眾人。大衛接近眾人的時候,就向他們問安。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
大卫 来到那两百个因疲乏不能跟随而留在 比梭 溪谷的人那里,他们出来迎接 大卫 和随同他的人。 大卫 走近他们,向他们问安。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
大衛 來到那兩百個因疲乏不能跟隨而留在 比梭 溪谷的人那裡,他們出來迎接 大衛 和隨同他的人。 大衛 走近他們,向他們問安。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
大卫 到了那疲乏不能跟随、留在 比梭溪 的二百人那里。他们出来迎接 大卫 并跟随的人。 大卫 前来问他们安。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
大衛 到了那疲乏不能跟隨、留在 比梭溪 的二百人那裏。他們出來迎接 大衛 和跟隨他的百姓。 大衛 上前向他們問安。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
大卫 到了那疲乏不能跟随、留在 比梭溪 的二百人那里。他们出来迎接 大卫 和跟随他的百姓。 大卫 上前向他们问安。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
不久, 大衛 回到那兩百人那裡;這些人疲憊得無法跟他一起去而留在 比梭溪 旁。他們上前迎接 大衛 和他的部隊; 大衛 也熱切地問候他們。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
無幾久, 大衛 轉到兩百人停留个所在;這兜人當痶無法度跈佢共下去,留在 比梭 溪。佢等出來迎接 大衛 㧯佢个部下; 大衛 也親切㧯佢等請安。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
大衛 到了那疲乏不能跟隨、留在 比梭溪 的二百人那裏。他們出來迎接 大衛 和跟隨他的百姓。 大衛 上前向他們問安。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
大五得 來到那二百人、向為怯弱、致不得隨 大五得 、又伊等所留在 比所耳 溪者、彼等出迎 大五得 、及迎那同之之民。 大五得 近民時、其問慰、伊等。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
大卫 到了那疲乏不能跟随、留在 比梭溪 的二百人那里。他们出来迎接 大卫 并跟随的人。 大卫 前来问他们安。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
大闢 轉來到許個因為厭倦無隨伊去,留佇 比梭溪 的兩百人遐。𪜶出來迎接 大闢 及有隨伊去的軍兵的時, 大闢 行進前給𪜶請安。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tāi-pi̍t tńg-lâi kàu hiah-ê in-ūi ià-siān bô tè i khì, lâu tī Pí-so-khoe ê nn̄g-pah lâng hia. In chhut-lâi gêng-chiap Tāi-pi̍t kap ū tè i khì ê kun-peng ê sî, Tāi-pi̍t kiâⁿ chìn-chêng kā in chhéng-an.
Chinese Traditional ERV 2006
大卫跟那二百个因过度疲乏无法随军出战而留在比梭溪边的人会合。他们出营迎接大卫和随他出战的人。大卫带领部下走近他们,向他们致意。