1 Samuel 31:13 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
把骨灰葬在 雅比 的柳树下,又为他们禁食了七天。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以其骸骨葬於 雅比 垂絲柳下、又禁食七日、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
將他們的骸骨葬在 雅庇 的垂柳樹下、他們又禁食七日。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
將他們骸骨葬在 雅比 的垂絲柳樹下,就禁食七日。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
又把他们的骸骨埋葬在雅比的垂柳树下,并且禁食七天。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
取其骸骨、葬於 雅比 垂絲柳下、禁食七日、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
取其骨、葬於 雅疋 樹下、然後禁食、歷至七日。
Chinese Bible CCB (Traditional)
把骨灰葬在 雅比 的柳樹下,又為他們禁食了七天。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
又把他們的骸骨埋葬在雅比的垂柳樹下,並且禁食七天。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
然后取了他们的骸骨,葬在 雅比 的那棵柽柳树下,并且禁食七天。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
然後取了他們的骸骨,葬在 雅比 的那棵檉柳樹下,並且禁食七天。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
将他们骸骨葬在 雅比 的垂丝柳树下,就禁食七日。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
把骸骨葬在 雅比 的柳樹下,並且禁食七日。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
把骸骨葬在 雅比 的柳树下,并且禁食七日。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
然後,他們把骨灰葬在城裡的柳樹下,並且禁食七天。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等將骸骨葬在城肚个柳樹下,然後禁食七日。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
把骸骨葬在 雅比 的柳樹下,並且禁食七日。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又將伊等之骨葬于 牙百實 、在一樹之下而一連七日齋戒也。 撒母以勒書上卷終
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
将他们骸骨葬在 雅比 的垂丝柳树下,就禁食七日。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
將𪜶的骨骸葬佇 雅比 的柳樹腳,禁食七日。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
chiong in ê kut-hâi chòng tī Ngá-pí ê liú-chhiū kha, kìm-chia̍h chhit ji̍t.
Chinese Traditional ERV 2006
把遗骸安葬在一棵柳树下,并禁食了七天。