1 Samuel 5:9 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
约柜抵达 迦特 后,耶和华出手攻击那城,使那里的男女老少都患了毒疮,全城惊恐不已。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
運之後、主降災於其邑、使邑人大恐惶、使之無論老幼生痔於下體、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
運到之後、主也降災在那城、使那城的人大大驚亂、使他們無論大小、下體都生痔瘡。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
運到之後,耶和華的手攻擊那城,使那城的人大大驚慌,無論大小都生痔瘡。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
运到那里以后,耶和华的手攻击那城,引起很大的恐慌。他击打全城的人,不分老幼,使痔疮在他们中间蔓延。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
運至之後、耶和華之手擊其邑、使大擾亂、其人無論尊卑、悉被擊、咸生痔、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
既至 迦特 、 耶和華 降災於邑、幾至殲滅、使民無長幼生痔於下體。
Chinese Bible CCB (Traditional)
約櫃抵達 迦特 後,耶和華出手攻擊那城,使那裡的男女老少都患了毒瘡,全城驚恐不已。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
運到那裡以後,耶和華的手攻擊那城,引起很大的恐慌。他擊打全城的人,不分老幼,使痔瘡在他們中間蔓延。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他们把它转移过去之后,耶和华的手临到那城,引起极大的恐慌;他打击那城的人,无论老少都长出了肿物。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他們把它轉移過去之後,耶和華的手臨到那城,引起極大的恐慌;他打擊那城的人,無論老少都長出了腫物。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
运到之后,耶和华的手攻击那城,使那城的人大大惊慌,无论大小都生痔疮。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
運到之後,耶和華的手擊打那城,使那城的人非常驚慌,無論大小都生痔瘡。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
运到之后,耶和华的手击打那城,使那城的人非常惊慌,无论大小都生痔疮。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
但是約櫃到了那裡,上主也懲罰那城,引起很大的恐慌。上帝使全城所有的人都長毒瘡,老的少的都一樣。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係約櫃徙到該位以後,上主也責罰該城,引起當大个緊張。上帝使全城所有个人發毒粒仔,老个、後生个全部共樣。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
運到之後,耶和華的手擊打那城,使那城的人非常驚慌,無論大小都生痔瘡。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
伊等既遶帶之之後、神主之手、乃以甚大之敗壞、而攻彼城、而其擊城人、連大小皆然、致伊等在下身處而有㕽咪囉嘚疾也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
运到之后,耶和华的手攻击那城,使那城的人大大惊慌,无论大小都生痔疮。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
約櫃一下運到遐,引起大恐惶,因為上主的手攻擊彼個城;閣拍城內的人,互城內的人無論大細攏生毒瘡。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iok-kūi chi̍t-ē ūn kàu hia, ín-khí tōa khióng-hông, in-ūi Siōng Chú ê chhiú kong-kek hit-ê siâⁿ; koh phah siâⁿ-lāi ê lâng, hō͘ siâⁿ-lāi ê lâng bô-lūn tōa-sòe lóng siⁿ to̍k-chhng.
Chinese Traditional ERV 2006
约柜运到迦特城以后,主又惩罚那城,使全城陷入极度恐慌之中。他折磨那里的人,使他们不分老幼都长了毒疮。