1 Samuel 6:7 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
现在,你们快去准备一辆新车,把两头还在哺养小牛、从未负过轭的母牛套在车上,然后把小牛带回牛圈里。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
今當造新車一乘、取方字之牝牛二、未曾服軛者、繫牛於車、牽犢以歸、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
現在你們應當造一輛新車、取未曾負軛的有奶的母牛兩隻、用牛套車、使牛犢離開母牛回家去。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
現在你們應當造一輛新車,將兩隻未曾負軛有乳的母牛套在車上,使牛犢回家去,離開母牛。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
现在你们要预备一辆新车和两头仍在乳养小牛、未曾负过轭的母牛,把牠们紧紧套在车上,把小牛从牠们身边带回棚里去。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
今當備新車一、未嘗負軛、方字之牝牛二、繫牛於車、牽犢離之而歸、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
今當備新車一、方字之牝牛二、未嘗負軛者。繫牛於車、牽犢以歸。
Chinese Bible CCB (Traditional)
現在,你們快去準備一輛新車,把兩頭還在哺養小牛、從未負過軛的母牛套在車上,然後把小牛帶回牛圈裡。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
現在你們要預備一輛新車和兩頭仍在乳養小牛、未曾負過軛的母牛,把牠們緊緊套在車上,把小牛從牠們身邊帶回棚裡去。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“现在,你们要预备一辆新车,牵来两头没有负过轭的哺乳期母牛,把母牛套在车上,把牛犊牵回圈里,不让牛犊跟着母牛。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「現在,你們要預備一輛新車,牽來兩頭沒有負過軛的哺乳期母牛,把母牛套在車上,把牛犢牽回圈裡,不讓牛犢跟著母牛。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
现在你们应当造一辆新车,将两只未曾负轭有乳的母牛套在车上,使牛犊回家去,离开母牛。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
現在你們應當造一輛新車,把兩頭未曾負軛,還在哺乳的母牛套在車上,趕牛犢離開母牛,回家去。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
现在你们应当造一辆新车,把两头未曾负轭,还在哺乳的母牛套在车上,赶牛犊离开母牛,回家去。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
所以,你們要預備一輛新車和兩頭從未負過軛的母牛,把母牛套在車上,把牠們的小牛趕回牛欄。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以,你等愛預備一輛新車㧯兩隻從來吂識掛過軛有乳个牛乸,將牛乸牽到車仔頭前,牛軛掛在牛乸个頸筋,還愛將牠兜个細牛仔逐轉牛欄。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
現在你們應當造一輛新車,把兩頭未曾負軛,還在哺乳的母牛套在車上,趕牛犢離開母牛,回家去。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
今也、汝等宜做新車一輛、將未嘗有何軛在其頸上、且有乳之母牛兩頭、而駕其牛於車、又將厥牛子離其母回家。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
现在你们应当造一辆新车,将两只未曾负轭有乳的母牛套在车上,使牛犊回家去,离开母牛。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
現在,恁著準備一台新的車,兩隻猶啲飼奶,毋曾掛軛的牛母,將牛母套佇車,給牛仔子牽倒去牛椆;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hiān-chāi, lín tio̍h chún-pī chi̍t tâi sin ê chhia, nn̄g chiah iáu-teh chhī-lin, m̄-bat kòa taⁿ ê gû-bú, chiong gû-bú thò tī chhia, kā gû-á-kiáⁿ khan tò-khì gû-tiâu;
Chinese Traditional ERV 2006
“现在,去准备好一辆新车和两头刚刚生过小牛的、从来没有负过轭的母牛,把母牛套在车上,把小牛赶回牛栏 。