1 Samuel 7:2 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
约柜在 基列·耶琳 停留了二十年。那时,全体 以色列 人都痛悔地寻求耶和华。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
匱在 基列耶琳 、歷日已久、越二十年、 以色列 族之眾向慕主、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
約櫃在 基列耶林 日久、過了二十年、 以色列 族的眾人都親慕主。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
約 櫃在 基列‧耶琳 許久。過了二十年, 以色列 全家都傾向耶和華。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
约柜停留在基列.耶琳很久,有二十年之久,以色列全家都痛悔寻求耶和华。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
匱在 基列耶琳 、歷日已久、凡二十年、 以色列 家思慕耶和華、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
匱在 基列耶林 。歷日已久、凡閱二十年、 以色列 眾慕 耶和華 、群集於彼。
Chinese Bible CCB (Traditional)
約櫃在 基列·耶琳 停留了二十年。那時,全體 以色列 人都痛悔地尋求耶和華。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
約櫃停留在基列.耶琳很久,有二十年之久,以色列全家都痛悔尋求耶和華。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
从约柜停留在 基列-耶琳 那日起,许多年日过去了,有二十年之久;那期间, 以色列 全家都渴慕耶和华。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
從約櫃停留在 基列-耶琳 那日起,許多年日過去了,有二十年之久;那期間, 以色列 全家都渴慕耶和華。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
约 柜在 基列·耶琳 许久。过了二十年, 以色列 全家都倾向耶和华。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
從約櫃留在 基列‧耶琳 的那天起,經過了許多日子,有二十年; 以色列 全家都哀哭歸向耶和華。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
从约柜留在 基列.耶琳 的那天起,经过了许多日子,有二十年; 以色列 全家都哀哭归向耶和华。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主的約櫃留在 基列‧耶琳 城很久,大概有二十年。在這段時期, 以色列 人都向上主求助。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
約櫃留在 基列‧耶琳 城當久,大約有二十年,然後 以色列 人全部尋求上主个幫助。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
從約櫃留在 基列‧耶琳 的那天起,經過了許多日子,有二十年; 以色列 全家都哀哭歸向耶和華。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
約箱居 其耳牙得耶亞利麥 時久、即二十年間、 以色耳 全家皆哀悼求神主也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
约 柜在 基列‧耶琳 许久。过了二十年, 以色列 全家都倾向耶和华。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
約櫃留佇 基列‧耶琳 有二十年久; 以色列 全家痛悔歸向上主。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iok-kūi lâu tī Ki-lia̍t Iâ-lîm ū jī-cha̍p nî kú; Í-sek-lia̍t choân-ke thòng-hóe kui-ǹg Siōng Chú.
Chinese Traditional ERV 2006
主的约柜在基列耶琳停留了长达约二十年之久。 在这段时期内,以色列人一直在哀伤中寻求主。