1 Samuel 7:9 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
撒母耳 把一只还在吃奶的羊羔献给耶和华作全牲燔祭。他为 以色列 人呼求耶和华,耶和华垂听了他的祈求。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
撒母耳 取哺乳之羔一、盡焚之、獻於主為火焚祭、為 以色列 人呼籲主、主允之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
撒母耳 就將一隻吃奶的羔羊盡行焚燒、獻與主為燔祭、為 以色列 人呼籲主、主就應允他。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
撒母耳 就把一隻吃奶的羊羔獻與耶和華作全牲的燔祭,為 以色列 人呼求耶和華;耶和華就應允他。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
撒母耳就牵来一只还在吃奶的羊羔,把牠作全牲的燔祭献给耶和华,又为以色列人向耶和华呼求,耶和华就应允他。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
撒母耳 取哺乳之羔一、獻於耶和華、為全牲燔祭、為 以色列 族籲耶和華、耶和華允焉、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
撒母耳 取哺乳之羔一、盡燔為祭、奉 耶和華 為 以色列 族呼籲 耶和華 允焉。
Chinese Bible CCB (Traditional)
撒母耳 把一隻還在吃奶的羊羔獻給耶和華作全牲燔祭。他為 以色列 人呼求耶和華,耶和華垂聽了他的祈求。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
撒母耳就牽來一隻還在吃奶的羊羔,把牠作全牲的燔祭獻給耶和華,又為以色列人向耶和華呼求,耶和華就應允他。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
撒母耳 取来一只吃奶的羊羔,作为全烧的燔祭献给耶和华。然后 撒母耳 为 以色列 呼求耶和华,耶和华就回应他。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
撒母耳 取來一隻吃奶的羊羔,作為全燒的燔祭獻給耶和華。然後 撒母耳 為 以色列 呼求耶和華,耶和華就回應他。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
撒母耳 就把一只吃奶的羊羔献与耶和华作全牲的燔祭,为 以色列 人呼求耶和华;耶和华就应允他。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
撒母耳 就把一隻吃奶的羔羊獻給耶和華作全牲的燔祭,為 以色列 人呼求耶和華,耶和華就應允他。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
撒母耳 就把一只吃奶的羔羊献给耶和华作全牲的燔祭,为 以色列 人呼求耶和华,耶和华就应允他。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
撒母耳 宰了一隻小羊作全牲的燒化祭獻給上主。他祈求上主幫助 以色列 ;上主應允了他的禱告。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
撒母耳 㓾一隻還食乳个細羊仔做全牲个燒化祭獻給上主。佢祈求上主幫助 以色列 ;上主就聽佢个祈禱。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
撒母耳 就把一隻吃奶的羔羊獻給耶和華作全牲的燔祭,為 以色列 人呼求耶和華,耶和華就應允他。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
撒母以勒 乃取哺乳之羔、而全然獻之與神主為燒祭。 撒母以勒 又為眾 以色耳 而呼及神主又神主聽凖也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
撒母耳 就把一只吃奶的羊羔献与耶和华作全牲的燔祭,为 以色列 人呼求耶和华;耶和华就应允他。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
撒母耳 就用一隻食奶的羊仔做燒化祭獻互上主; 撒母耳 替 以色列 人求叫上主;上主有聽伊的祈禱。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Sat-bó-ní chiū ēng chi̍t chiah chia̍h-lin ê iûⁿ-á chòe sio-hòa-chè hiàn hō͘ Siōng Chú; Sat-bó-ní thòe Í-sek-lia̍t -lâng kiû-kiò Siōng Chú; Siōng Chú ū thiaⁿ i ê kî-tó.
Chinese Traditional ERV 2006
撒母耳取来一只吃奶的羊羔,作为全牲烧化祭献给了主。他以以色列的名义向主呼求,主应许了他的祷告。