1 Samuel 8:14 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他会夺去你们最好的田地、葡萄园和橄榄园,送给他的臣仆。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
取爾田畝葡萄園油果園之佳者、予其臣僕、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
也必取你們美好的田畝、葡萄園、橄欖園、給他的臣僕。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
也必取你們最好的田地、葡萄園、橄欖園賜給他的臣僕。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他必夺去你们最好的田地、葡萄园和橄榄园,赐给自己的臣仆。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
又取爾至嘉之田畝、葡萄園、橄欖園、以賜其臣僕、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
又必取爾田畝、葡萄園、橄欖囿之嘉者。爾田所出、葡萄園所產、十取其一、供其宦豎、給其賤役。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他會奪去你們最好的田地、葡萄園和橄欖園,送給他的臣僕。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他必奪去你們最好的田地、葡萄園和橄欖園,賜給自己的臣僕。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他将夺走你们上好的田地、葡萄园和橄榄园,给他的臣仆们。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他將奪走你們上好的田地、葡萄園和橄欖園,給他的臣僕們。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
也必取你们最好的田地、葡萄园、橄榄园赐给他的臣仆。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
也必取你們最好的田地、葡萄園、橄欖園,賜給他的臣僕。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
也必取你们最好的田地、葡萄园、橄榄园,赐给他的臣仆。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他要把你們最好的田地、葡萄園、橄欖園賜給他的臣僕。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢會將你等最好个田地、葡萄園、橄欖園賜給佢个官員。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
也必取你們最好的田地、葡萄園、橄欖園,賜給他的臣僕。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且汝之各田、各葡萄樹園、各啊唎咓樹園中之最好者、其必取之、而以之賞厥各臣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
也必取你们最好的田地、葡萄园、橄榄园赐给他的臣仆。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊會給恁上好的田園、葡萄園、橄欖園提去互伊的人臣。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I ōe kā lín siōng-hó ê chhân-hn̂g, phû-tô-hn̂g, kaⁿ-ná-hn̂g the̍h-khì hō͘ i ê jîn-sîn.
Chinese Traditional ERV 2006
他将拿走你们最好的田地、葡萄园、橄榄园,把它们赐给他的朝臣;