1 Samuel 9:19 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
撒母耳 答道:“我就是先见。你先上丘坛去,今天你要和我一起吃饭。明天早上我会送你上路,并把你想知道的事都告诉你。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
撒母耳 答曰、我即先見、可於我前上崇邱、爾曹今日與我同席、詰朝、我送爾往、以爾所欲知者告爾、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
撒母耳 回答說、我就是先見、你在我以前上壇、你們今日可以與我同席、明日早晨我送你去、將你心裏的事告訴你。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
撒母耳 回答說:「我就是先見。你在我前面上邱壇去,因為你們今日必與我同席;明日早晨我送你去,將你心裏的事都告訴你。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
撒母耳回答扫罗:“我就是先见,请你在我前面上邱坛去。今天你们要与我一同吃饭,明天早晨我就送你回去。你心里的一切事,我都会告诉你。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
撒母耳 曰、我即先見、爾其先我陟崇邱、今日與我共食、詰朝則任爾去、且以爾心所懷告爾、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
撒母耳 曰、我即先見者、今日爾陟崇邱、與我偕食、爾所欲知者、明日必以告、然後可去。
Chinese Bible CCB (Traditional)
撒母耳 答道:「我就是先見。你先上邱壇去,今天你要和我一起吃飯。明天早上我會送你上路,並把你想知道的事都告訴你。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
撒母耳回答掃羅:“我就是先見,請你在我前面上邱壇去。今天你們要與我一同吃飯,明天早晨我就送你回去。你心裡的一切事,我都會告訴你。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
撒母耳 回应 扫罗 说:“我就是先见。你在我前面上高所去吧,今天你们要与我一同吃饭,明天早晨我会送你走。你心中的一切事,我都会告诉你。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
撒母耳 回應 掃羅 說:「我就是先見。你在我前面上高所去吧,今天你們要與我一同吃飯,明天早晨我會送你走。你心中的一切事,我都會告訴你。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
撒母耳 回答说:「我就是先见。你在我前面上邱坛去,因为你们今日必与我同席;明日早晨我送你去,将你心里的事都告诉你。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
撒母耳 回答掃羅說:「我就是先見。你在我前面先上丘壇去,因為你們今日必跟我同席。明日早晨我送你走,會把你心裏一切的事都告訴你。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
撒母耳 回答扫罗说:“我就是先见。你在我前面先上丘坛去,因为你们今日必跟我同席。明日早晨我送你走,会把你心里一切的事都告诉你。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
撒母耳 回答:「我就是先見。你先走吧,先到敬拜的場所去。今天你們兩人要跟我一起吃飯;明天早晨我會回答你所有的問題,然後送你上路。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
撒母耳 應講:「𠊎就係先見。你先行,先到祭壇去。你兩儕今晡日愛㧯𠊎共下食飯;天光朝晨𠊎會回答你所有个問題,然後送你離開。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
撒母耳 回答 掃羅 說:「我就是先見。你在我前面先上丘壇去,因為你們今日必跟我同席。明日早晨我送你走,會把你心裏一切的事都告訴你。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
撒母以勒 答 掃羅 曰、我乃見者、汝于我之前即上至高處、蓋汝們今日要與我同席、而明日我將以汝心內諸念、而告汝知、方凖汝往去。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
撒母耳 回答说:「我就是先见。你在我前面上邱坛去,因为你们今日必与我同席;明日早晨我送你去,将你心里的事都告诉你。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
撒母耳 應 掃羅 講:「我就是先見。你先上去山頭壇。今仔日恁欲及我做夥食飯;明仔早起我會送你轉去;你啲煩惱的代誌我會給你講。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Sat-bó-ní ìn Sò-lô kóng, “Góa chiū-sī sian-kiàn. Lí seng chiūⁿ-khì soaⁿ-thâu-tôaⁿ. Kin-á-ji̍t lín beh kap góa chòe-hé chia̍h-pn̄g; bîn-á-chá-khí góa ōe sàng lí tńg--khì; lí teh hoân-ló ê tāi-chì góa ōe kā lí kóng.
Chinese Traditional ERV 2006
撒母耳答道∶“我就是先见。你先到丘坛去吧,今天你跟我一起吃饭;明天早晨,我会回答你心中所有的疑虑,然后送你上路。