1 Samuel 9:8 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
仆人说:“我这里还有三克银子,我们可以送给上帝的仆人,请他告诉我们去哪里找驴。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
僕曰、我有銀舍客勒四分之一、可饋神人、俾其示我當行之途、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
僕人說、我手下有銀子舍客勒四分之一、可以送那神人、他必將我們所當走的道路指示我們。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
僕人回答 掃羅 說:「我手裏有銀子一舍客勒的四分之一,可以送那神人,請他指示我們當走的路。」(
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
仆人回答扫罗:“看哪!我手里有三克银子,可以送给那神人,请他告诉我们应该走的路。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
僕曰、我手有金一舍客勒四分之一、以饋上帝僕、求其示我以當行之路、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
僕曰、我有金錢一分二厘半、以此饋上帝之僕、求其示我趨向。
Chinese Bible CCB (Traditional)
僕人說:「我這裡還有三克銀子,我們可以送給上帝的僕人,請他告訴我們去哪裡找驢。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
僕人回答掃羅:“看哪!我手裡有三克銀子,可以送給那神人,請他告訴我們應該走的路。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
仆人回答 扫罗 ,又说:“看哪,我手里有四分之一谢克尔银子,我送给神人,他就会把我们的路指示我们。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
僕人回答 掃羅,又說:「看哪,我手裡有四分之一謝克爾銀子,我送給神人,他就會把我們的路指示我們。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
仆人回答 扫罗 说:「我手里有银子一舍客勒的四分之一,可以送那神人,请他指示我们当走的路。」(
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
僕人又回答 掃羅 說:「看哪,我手裏還有四分之一舍客勒的銀子,可以送給神人,請他指示我們當走的路。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
仆人又回答 扫罗 说:“看哪,我手里还有四分之一舍客勒的银子,可以送给神人,请他指示我们当走的路。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
僕人說:「我有一個小銀幣。我可以送他,他會告訴我們到哪裡去找驢。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
僕人應講:「𠊎有一隻細銀幣,做得送該神人,請佢㧯𠊎等講,愛到㖠位去尋驢仔。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
僕人又回答 掃羅 說:「看哪,我手裏還有四分之一舍客勒的銀子,可以送給神人,請他指示我們當走的路。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
僕又答 掃羅 曰、在我手有銀子一㖷唭啦四分之一此我將送與神之人、致他以我路而指我們知。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
仆人回答 扫罗 说:「我手里有银子一舍客勒的四分之一,可以送那神人,请他指示我们当走的路。」(
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
僕人閣應 掃羅 :「我有一塊細塊銀仔,通送互彼個上帝重用的人,請伊給咱講佇叨位會尋著驢仔。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Po̍k-jîn koh ìn Sò-lô, “Góa ū chi̍t tè sòe-tè gûn-á, thang sàng hō͘ hit-ê Siōng-tè tiōng-iōng ê lâng, chhiáⁿ i kā lán kóng tī tó-ūi ōe chhē-tio̍h lû-á.”
Chinese Traditional ERV 2006
仆人答道∶“我还有一个小银币可以送他,他会告诉我们该怎么办。”