1 Thessalonians 2:20 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因为你们是我们的荣耀和喜乐。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
蓋爾曹乃我儕之榮、我儕之樂也、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們就是我們的榮耀、你們就是我們所喜悅的。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
蓋爾乃我等之榮耀、我等之喜樂也。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
是的,你们就是我们的荣耀,我们的喜乐。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
因為你們就是我們的榮耀、我們的喜樂、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
蓋爾乃我之榮、我之樂也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾乃我所樂、而以為榮者也、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
因為你們就是我們的榮耀,我們的喜樂。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
因為你們就是我們的榮耀和喜樂。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
你們就是我們的光榮和喜樂!
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
是的,你們就是我們的榮耀,我們的喜樂。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
的确,你们就是我们的荣耀和喜乐。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
的確,你們就是我們的榮耀和喜樂。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因为你们就是我们的荣耀,我们的喜乐。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
委實你們是我所喜懽、所榮耀的呵。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你們就是我們的榮耀和喜樂!
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你们就是我们的荣耀和喜乐!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們的確是我們的光榮和喜樂!
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等確實係𠊎等个光榮,𠊎等个歡喜!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你們就是我們的榮耀和喜樂!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
汝乃係吾榮吾樂也。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
蓋爾乃我等之榮與樂也、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
以爾乃我之榮、我之樂也○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因为你们就是我们的荣耀,我们的喜乐。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁實在是阮的榮光及歡喜。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín si̍t-chāi sī goán ê êng-kng kap hoaⁿ-hí.
Chinese Traditional ERV 2006
你们是我们的荣耀和快乐。