1 Thessalonians 2:3 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我们的劝勉并非出于谬误、不良动机或诡诈。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
蓋我儕所傳者、非由虛謬、非由邪僻、亦非用詭譎、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我們所勸勉的話、不是出於迷惑、不是出於不清潔、也不是用詭詐。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
我等所勸勉之言、非出於迷惑、非出於不清潔、亦非用詭詐。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我们的呼吁,不是错谬的,不是污秽的,也没有诡诈。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
我們所勸勉的話、不是出於迷誤、不是出於污穢、也不是用詭詐、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
蓋我之勸誨、非出於謬、非出於污、非以詭譎、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
蓋我之教、無偽、無邪、無譎、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
我們的勸勉,不是出於錯誤,不是出於污穢,也不是用詭詐:
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
因為我們的講勸不是出於錯誤,也不是出於污穢,更不是出於詭詐;
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
我們的勸勉,正確無訛,純潔不污,也毫無狡計;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我們的呼籲,不是錯謬的,不是污穢的,也沒有詭詐。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我们的劝勉不是出于迷惑 ,不是出于污秽,也不是用诡诈;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我們的勸勉不是出於迷惑,不是出於汙穢,也不是用詭詐;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我们的劝勉不是出于错误,不是出于污秽,也不是用诡诈。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
我的教是沒有撒謊的、沒有邪法的、沒有詭詐的、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我們的勸勉不是出於錯誤,也不是出於污穢,也不是用詭詐。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我们的劝勉不是出于错误,也不是出于污秽,也不是用诡诈。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我們的勸勉不是出於幻想或不良的動機,也不是想欺詐什麼人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎等个勸勉毋係對錯誤抑係無純正个動機來,也毋係想愛詐欺麼人。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我們的勸勉不是出於錯誤,也不是出於污穢,也不是用詭詐。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋吾勸非從謬誤、非從邪淫、非以狡謀、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
蓋我等所勸勉之言、非出於迷誤、不出於污穢、亦非用詭詐、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
蓋我之勸誨、非出乖謬、不潔、亦非在詭譎、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我们的劝勉不是出于错误,不是出于污秽,也不是用诡诈。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
阮的勸勉毋是出佇錯誤抑是無純正的動機,嘛毋是欲騙人。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Goán ê khoàn-bián m̄-sī chhut tī chhò-gō͘ á-sī bô sûn-chèng ê tōng-ki, mā m̄-sī beh phiàn lâng.
Chinese Traditional ERV 2006
的确,我们传教的目的不是出于欺骗和不纯的动机,也不是企图愚弄任何人。