1 Thessalonians 4:18 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
所以你们要用这些话彼此鼓励。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾當以斯言、彼此相慰焉、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們應當用這話彼此安慰。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
爾當以此言彼此安慰。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
所以,你们应该用这些话彼此劝慰。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
你們應當用這話、彼此安慰、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
故爾宜以此言相慰也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾當以斯言相慰藉、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
所以你們當用這些話彼此勸慰。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
是故,務必用這些話互相慰勉!
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
所以,你們應該用這些話彼此勸慰。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
所以,你们当用这些话彼此鼓励。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
所以,你們當用這些話彼此鼓勵。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
所以,你们当用这些话彼此劝慰。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
你們應該把這個話兒、大家各自安慰咯。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
所以,你們當用這些話彼此勸勉。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
所以,你们当用这些话彼此劝勉。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
所以,你們要用這些話彼此安慰。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以,你等愛用這兜話彼此安慰。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
所以,你們當用這些話彼此勸勉。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故汝宜以此言相慰矣。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
爾當以此言相慰焉、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
是故爾其以斯言相慰。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
所以,你们当用这些话彼此劝慰。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所以,恁著用諸個話互相鼓勵。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só͘-í, lín tio̍h ēng chiah-ê ōe hō͘-siōng kó͘-lē.
Chinese Traditional ERV 2006
用这些话互相鼓励吧。