1 Thessalonians 5:16 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
要常常喜乐,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
當常喜樂、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
應當常常快樂。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
當時常喜樂。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
要常常喜乐,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
應當常常喜樂、不住地祈禱、凡事謝恩、這是上帝藉着基督耶穌吩咐你們的旨意、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
喜樂靡暨、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
平居欣喜、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
要常常喜樂:
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
要常常喜樂;
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
居恆然怡自樂,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
要常常喜樂,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
要常常欢喜,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
要常常歡喜,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
要常常喜乐,
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
平素要懽懽喜喜、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
要常常喜樂,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
要常常喜乐,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
要常常喜樂,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
愛常常喜樂,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
要常常喜樂,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
汝常喜、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
當常喜樂、祈禱不息、凡事謝恩、此乃上帝藉基督耶穌而諭爾之旨、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
恆喜。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
要常常喜乐,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
著不時歡喜;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tio̍h put-sî hoaⁿ-hí;
Chinese Traditional ERV 2006
要常怀喜乐,