1 Timothy 2:8 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我愿男人举起圣洁的手随处祷告,不发怒,不争辩 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我欲人無怒無爭、隨在舉聖潔之手而祈禱、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我願人沒有忿怒、沒有爭論、舉聖潔的手、隨處禱告。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
我願人隨在舉聖潔之手、無怒無疑而祈禱。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因此,我愿意男人没有忿怒,没有争论,举起圣洁的手随处祷告。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
我願人沒有忿怒、沒有爭論、舉聖潔的手、隨處祈禱、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
故我欲人無怒無爭、舉維聖之手隨在祈禱、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我欲人拱手敬虔、毋怒毋疑、隨在祈禱、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
所以我願男人無忿怒,無爭論,舉起聖潔的手,隨處禱告。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
故此我願意男人在各處禱告,舉起聖潔的手,無忿怒及爭論。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
我企盼諸信男隨處祈禱,高舉聖潔的雙手;不動怒,不懷疑。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因此,我願意男人沒有忿怒,沒有爭論,舉起聖潔的手隨處禱告。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
所以,我希望在各个地方的男人都举起圣洁的手祷告,不动怒、不争论;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
所以,我希望在各個地方的男人都舉起聖潔的手禱告,不動怒、不爭論;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我愿男人无忿怒,无争论 ,举起圣洁的手,随处祷告;
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
我要人拱手恭敬、不要惱怒、不要多心、到處祈禱上帝。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我希望男人舉起聖潔的手隨處禱告,不發怒,不爭論。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我希望男人举起圣洁的手随处祷告,不发怒,不争论。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
在各地方的聚會,我希望男人禱告,虔誠地舉起手來禱告,不發怒,不爭論。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
在各所在个聚會,𠊎希望男人擎等聖潔个手來祈禱,全無發譴,也無辯論。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我希望男人舉起聖潔的手隨處禱告,不發怒,不爭論。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
余則願人到處祈禱、舉潔手、無怒、無爭也。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
我欲人無忿怒、無爭論、舉聖潔之手、隨在祈禱、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
故我欲人隨在祈禱、舉聖手、無怒、無議。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我愿男人无忿怒,无争论 ,举起圣洁的手,随处祷告;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我愛查甫人無受氣,無爭論,佇逐所在攑起聖潔的手祈禱。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa ài ta-po͘-lâng bô siū-khì, bô cheng-lūn, tī ta̍k só͘-chāi gia̍h-khí sèng-kiat ê chhiú kî-tó.
Chinese Traditional ERV 2006
我希望各地的男人虔诚地举起双手祈祷,没有愤怒,没有争论。