1 Timothy 3:10 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们要先接受考验,倘若无可指责,就可以立他们为执事。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
如此之人先試之、若無可指摘、則可為會吏、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
這樣的人、必先試驗他、若無有可指摘的、然後呌他作執事。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
如此之人、必先試之、若無可指摘、然後使之為執事。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们也必须先受考验,若没有可责之处,然后才让他们作执事。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
這樣的人、也必先試試他、若無可責備、然後可以作執事、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
若此者必先驗之、無可責而後充執事、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
若此者、必先試之、無間然、而後可為執事、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
這等人也要先受查驗;若沒有可責之處,然後叫他們作執事。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
這等人也要先受試驗,如若無可指責,然後叫他們作執事。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
諸如此類,須先有事實證明,然後才讓他們無可非難地服役。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們也必須先受考驗,若沒有可責之處,然後才讓他們作執事。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
并且这些人也当先受考验,如果是无可指责的,才可以做执事。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
並且這些人也當先受考驗,如果是無可指責的,才可以做執事。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这等人也要先受试验,若没有可责之处,然后叫他们作执事。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
這樣的人、必要預先試試他、當真沒有毛病惹人說話、然後才可以做會的執事咯。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這些人也要先受考驗,若沒有可責之處,才讓他們作執事。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这些人也要先受考验,若没有可责之处,才让他们作执事。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們應該先受考驗,證明無可指責才可以擔任職務。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等應該先受考驗,無麼介好嫌正做得俾佢擔任職務。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這些人也要先受考驗,若沒有可責之處,才讓他們作執事。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且此輩先當試、而後供役濟職、不可有犯端、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
如是之人、亦必先試之、若無可責、後可為執事矣、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
若此者、先驗之、無責而後為事役。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这等人也要先受试验,若没有可责之处,然后叫他们作执事。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
此款人嘛著先互𪜶接受考驗,若無通嫌才互𪜶擔任執事。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chit-khoán lâng mā tio̍h seng hō͘ in chiap-siū khó-giām, nā bô thang hiâm chiah hō͘ in tam-jīm chip-sū.
Chinese Traditional ERV 2006
这些人和教会的领袖一样,首先要接受考验。如果没有什么问题,他们才可成为执事。