1 Timothy 4:14 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
不要忽略你的恩赐,那是借着预言在众长老把手按在你身上时赐给你的。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾所得之恩賜、即昔依預言在長老按手時所賜爾者、切勿輕忽、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你從前照著豫言、在長老按手的時候所得的恩寵、切不要忽畧。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
爾從前按預言、在長老按手之時、所得恩寵、切毋忽略。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
不要忽略你所得的恩赐,就是众长老按手时借着预言赐给你的。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
你所得的恩賜、就是從前藉着預言、和長老按手賜的、切不可輕忽、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
勿忽爾衷之恩賜、乃由預言及長老按手而予者、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
昔有預言及爾者、長老按手、錫爾恩賜、切勿自棄、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
你不要輕忽所得的恩賜,就是從前藉着豫言,在眾長老按手的時候,賜給你的。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
切莫輕忽所得的恩賜,就是從前藉着豫言在眾長老按手的時候賜給你的。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
切莫忽視自己身被的恩賜!那是通過預言、復經諸長老行按手禮加諸於你的。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
不要忽略你所得的恩賜,就是眾長老按手時藉著預言賜給你的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
不要忽视在你里面的恩赐;这恩赐是藉着预言,随着长老们的按手赐给你的。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
不要忽視在你裡面的恩賜;這恩賜是藉著預言,隨著長老們的按手賜給你的。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你不要轻忽所得的恩赐,就是从前借着预言、在众长老按手的时候赐给你的。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
早已有人預先說到你、長老按手在你身上、又求上帝賜恩給你、你切不要自家丟棄、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
不要忽略你所得的恩賜,就是從前藉著預言、在眾長老按手的時候賜給你的。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
不要忽略你所得的恩赐,就是从前藉着预言、在众长老按手的时候赐给你的。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
不要忽略了你屬靈的恩賜;這恩賜是藉著先知的預言和長老們的按手賜給你的。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
毋好忽略你屬靈个恩賜;這恩賜係通過先知个預言㧯眾長老个按手所賜給你个。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
不要忽略你所得的恩賜,就是從前藉着預言、在眾長老按手的時候賜給你的。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
而汝依先語以列老輩按于所受之恩鍚在爾內、勿輕藐之、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
爾所得之恩賜、即昔賴預言、及長老之按手而賜者、切勿輕忽、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
勿忽恩賜之在爾、由先知言而予爾者、於諸長老按手時。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你不要轻忽所得的恩赐,就是从前藉着预言、在众长老按手的时候赐给你的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
毋通忽略你所領受屬靈的恩賜,就是通過先知的信息及長老團的按手賜互你的。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
M̄-thang hut-lio̍k lí só͘ niá-siū sio̍k-lêng ê un-sù, chiū-sī thong-kè sian-ti ê sìn-sit kap tiúⁿ-ló-thoân ê àn-chhiú sù hō͘ lí--ê.
Chinese Traditional ERV 2006
不要忽视你得到的恩赐,这恩赐是长老们把手按在你身上 时,通过先知的预言赐给你的。