2 Chronicles 1:12 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我必赐你智慧和知识,并且我还要赐你空前绝后的富贵、资财和尊荣。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我必賜爾智慧聰明、更賜爾貨財、產業、尊榮、爾前之王、未有若爾者、爾後之王、亦不能若是、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我必賜你聰明智慧、也必賜你財貨產業尊貴、在你以前的列王沒有這樣的、在你以後的也必不能這樣。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我必賜你智慧聰明,也必賜你資財、豐富、尊榮。在你以前的列王都沒有這樣,在你以後也必沒有這樣的。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因此,智慧和知识必赐给你,我也把富足、财产和尊荣赐给你;在你以前的列王从没有这样,在你以后的也必没有这样。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我以聰明智慧錫爾、更賜資財、富有尊榮、爾前之王、未有若此、爾後之王、亦未有若此者也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
故我許爾所求、以智慧聰明賜爾、更以貨財尊榮予爾、爾之前王、未有若是、爾之後人亦不能若是。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我必賜你智慧和知識,並且我還要賜你空前絕後的富貴、資財和尊榮。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因此,智慧和知識必賜給你,我也把富足、財產和尊榮賜給你;在你以前的列王從沒有這樣,在你以後的也必沒有這樣。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
所以智慧和知识必赐给你,我也必赐给你富贵、资产和荣华,在你之前的君王们未曾这样,在你之后的君王们也必不会这样。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
所以智慧和知識必賜給你,我也必賜給你富貴、資產和榮華,在你之前的君王們未曾這樣,在你之後的君王們也必不會這樣。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我必赐你智慧聪明,也必赐你资财、丰富、尊荣。在你以前的列王都没有这样,在你以后也必没有这样的。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我必賜你智慧聰明,也必賜你資財、豐富、尊榮,在你以前的列王未曾有過,在你以後也不會再有。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我必赐你智慧聪明,也必赐你资财、丰富、尊荣,在你以前的列王未曾有过,在你以后也不会再有。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
因此,我要賜給你聰明智慧。除此以外,我也要賜給你財寶、富貴、名聲,超過以前任何一個君王,以後也沒有一個王比得上你。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以,𠊎愛賜給你聰明智慧。另外,𠊎也愛加添你个財寶、富貴、名聲,超過以前所有个君王,以後也無一個王贏過你。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我必賜你智慧聰明,也必賜你資財、豐富、尊榮,在你以前的列王未曾有過,在你以後也不會再有。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
則智及識並賜與汝、且我亦將賜汝以財帛、豐富、及尊貴、皆勝於在汝之前諸王之所有、又在汝之後亦必無得如此之盛者也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我必赐你智慧聪明,也必赐你资财、丰富、尊荣。在你以前的列王都没有这样,在你以后也必没有这样的。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所以我欲賜你智慧聰明,嘛欲賜你錢財、富足、尊榮;超過你以前的列王,佇你以後嘛𣍐有人親像你按呢。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só͘-í góa beh sù lí tì-hūi chhong-bêng, mā beh sù lí chîⁿ-châi, hù-chiok, chun-êng; chhiau-kè lí í-chêng ê lia̍t-ông, tī lí í-āu mā bōe ū lâng chhin-chhiūⁿ lí án-ni.”
Chinese Traditional ERV 2006
因此,我必把聪明和智慧赐给你,还要赐给你财富和尊荣,使你超过以往的任何一个君王,以后也没有一个君王能比得上你。”