2 Chronicles 1:6 — Compare Translations
21 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
所罗门 上到耶和华会幕前的铜坛那里,在坛上献了一千头祭牲作为燔祭。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
所羅門 登主會幕前之銅祭臺、在其上獻火焚祭之牲一千、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
所羅門 在主面前、在會幕前的銅壇上、獻一千犧牲作燔祭。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
所羅門 上到耶和華面前會幕的銅壇那裏,獻一千犧牲為燔祭。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
所罗门上到耶和华会幕前面的铜祭坛旁边,在坛上献上了一千只燔祭牲。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
所羅門 在耶和華會幕前之銅壇、獻千牲為燔祭、○
Chinese Bible CCB (Traditional)
所羅門 上到耶和華會幕前的銅壇那裡,在壇上獻了一千頭祭牲作為燔祭。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
所羅門上到耶和華會幕前面的銅祭壇旁邊,在壇上獻上了一千隻燔祭牲。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
所罗门 上到耶和华面前会幕的铜祭坛那里,在祭坛上献了一千只祭牲为燔祭。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
所羅門 上到耶和華面前會幕的銅祭壇那裡,在祭壇上獻了一千隻祭牲為燔祭。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
所罗门 上到耶和华面前会幕的铜坛那里,献一千牺牲为燔祭。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
所羅門 上到耶和華面前會幕的銅壇那裏,在壇上獻一千祭牲為燔祭。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
所罗门 上到耶和华面前会幕的铜坛那里,在坛上献一千祭牲为燔祭。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
王在聖幕前敬拜上主,在銅祭壇上獻了一千頭牲畜作燒化祭。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所羅門 在聖帳篷頭前敬拜上主,在銅祭壇頂獻一千隻頭牲做燒化祭。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
所羅門 上到耶和華面前會幕的銅壇那裏,在壇上獻一千祭牲為燔祭。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
所羅門 上至在于神主前之銅祭臺、即在公會之帳堂者、而獻一千燒祭在彼上也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
所罗门 上到耶和华面前会幕的铜坛那里,献一千牺牲为燔祭。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所羅門 佇會幕前敬拜上主,佇銅壇獻一千隻牲生做燒化祭。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só͘-lô-bûn tī hōe-bō͘ chêng kèng-pài Siōng Chú, tī tâng-tôaⁿ hiàn chi̍t-chheng chiah cheng-siⁿ chòe sio-hòa-chè.
Chinese Traditional ERV 2006
所罗门来到主的圣幕前,在铜祭坛上献上了一千只祭牲作烧化祭。