2 Chronicles 11:10 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
琐拉 、 亚雅仑 、 希伯仑 ,这些都是 犹大 和 便雅悯 的坚城。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
瑣拉 、 亞雅倫 、 希伯崙 、此皆在 猶大 便雅憫 地、為保障之城、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
鎖喇 、 亞耶倫 、 希伯崙 、這都是在 猶大 和 便雅憫 地作保障的城。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
瑣拉 、 亞雅崙 、 希伯崙 。這都是 猶大 和 便雅憫 的堅固城。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
琐拉、亚雅仑、希伯仑;这些都是犹大和便雅悯境内的设防城。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
瑣拉 、 亞雅倫 、 希伯崙 、皆在 猶大 便雅憫 為堅城、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
鎖喇 、 亞耶倫 、 希伯崙 、此邑在 猶大 便雅憫 地、
Chinese Bible CCB (Traditional)
瑣拉 、 亞雅崙 、 希伯崙 ,這些都是 猶大 和 便雅憫 的堅城。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
瑣拉、亞雅崙、希伯崙;這些都是猶大和便雅憫境內的設防城。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
佐拉 、 阿雅仑 、 希伯仑 ,这些都是在 犹大 和 便雅悯 的防御城。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
佐拉 、 阿雅崙 、 希伯崙,這些都是在 猶大 和 便雅憫 的防御城。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
琐拉 、 亚雅仑 、 希伯仑 。这都是 犹大 和 便雅悯 的坚固城。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
瑣拉 、 亞雅崙 、 希伯崙 。這都是 猶大 和 便雅憫 的堅固城。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
琐拉 、 亚雅仑 、 希伯仑 。这都是 犹大 和 便雅悯 的坚固城。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
瑣拉 、 亞雅崙 ,和 希伯崙 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
瑣拉 、 亞雅崙 㧯 希伯崙 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
瑣拉 、 亞雅崙 、 希伯崙 。這都是 猶大 和 便雅憫 的堅固城。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
及 所拉 、及 亞以耶倫 、及 希百倫 、為在 如大 及 便者民 之固城者也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
琐拉 、 亚雅仑 、 希伯仑 。这都是 犹大 和 便雅悯 的坚固城。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
瑣拉 、 亞雅崙 ,及 希伯崙 ;諸個攏是 猶大 及 便雅憫 堅固的城。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só-la, A-ngá-lûn, kap Hi-pek-lûn; chiah-ê lóng sī Iû-tāi kap Piān-ngá-bín kian-kò͘ ê siâⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
琐拉、亚雅伦、希伯伦诸城,使它们成为犹大和便雅悯境内的设防城。