2 Chronicles 11:15 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶罗波安 却为丘坛、公山羊像和他造的牛犊像设立他自己的祭司。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
耶羅波安 擅立祭司、在諸邱壇奉事鬼魅、及所製之犢像、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
耶羅波安 私自立祭司、在他所住的邱壇上祭祀鬼魅和他所製造的牛犢像。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶羅波安 為邱壇、為鬼魔 、為自己所鑄造的牛犢設立祭司。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶罗波安为邱坛、公山羊神,以及他铸造的牛犊,自己设立了祭司。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶羅波安 為崇邱、與牡山羊像、及所製之牛犢、設立祭司、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶羅破暗 擅立祭司、在諸崇坵、奉事魑魅、及所作犢像。
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶羅波安 卻為邱壇、公山羊像和他造的牛犢像設立他自己的祭司。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶羅波安為邱壇、公山羊神,以及他鑄造的牛犢,自己設立了祭司。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶罗波安 为高所、山羊神和他铸造的牛犊设立了自己的祭司。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶羅波安 為高所、山羊神和他鑄造的牛犢設立了自己的祭司。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶罗波安 为邱坛、为鬼魔 、为自己所铸造的牛犊设立祭司。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶羅波安 為丘壇,為山羊鬼魔,為自己所造的牛犢設立祭司。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶罗波安 为丘坛,为山羊鬼魔,为自己所造的牛犊设立祭司。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
耶羅波安 指派他自己的人作祭司,在山丘上的神廟裡事奉,拜山羊鬼和自己鑄造的牛。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
耶羅波安 指派佢自家个人做祭司,在山岡个神廟事奉,拜山羊鬼㧯佢自家鑄造个牛。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶羅波安 為丘壇,為山羊鬼魔,為自己所造的牛犢設立祭司。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且 耶羅波亞麥 乃自立各司祭者、為各高處、為各邪魔、及為各牛像、即其已所造者也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶罗波安 为邱坛、为鬼魔 、为自己所铸造的牛犊设立祭司。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
耶羅波安 為山頭壇、山羊鬼,及伊所造的牛仔像,家己設立祭司。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iâ-lô-pho-an ūi soaⁿ-thâu-tôaⁿ, soaⁿ-iûⁿ-kúi, kap i só͘ chō ê gû-á-siōng, ka-kī siat-li̍p chè-si.
Chinese Traditional ERV 2006
耶罗波安为邱坛、山羊鬼和自己造的牛犊偶象指派了他自己的祭司。