2 Chronicles 12:4 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他攻陷了 犹大 的坚城,直逼 耶路撒冷 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
取 猶大 保障之邑、至 耶路撒冷 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
攻取了 猶大 所有的堅城、到了 耶路撒冷 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他攻取了 猶大 的堅固城,就來到 耶路撒冷 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他攻取了犹大境内的设防城,然后来到耶路撒冷。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
取 猶大 之堅城、遂至 耶路撒冷 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
陷 猶大 邑垣、至 耶路撒冷 。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他攻陷了 猶大 的堅城,直逼 耶路撒冷 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他攻取了猶大境內的設防城,然後來到耶路撒冷。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他攻取了 犹大 的防御城,一直来到 耶路撒冷 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他攻取了 猶大 的防御城,一直來到 耶路撒冷 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他攻取了 犹大 的坚固城,就来到 耶路撒冷 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他攻取了 猶大 的堅固城,來到 耶路撒冷 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他攻取了 犹大 的坚固城,来到 耶路撒冷 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他佔領了 猶大 的設防城市,逼近 耶路撒冷 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢佔領 猶大 个防衛城,逼近 耶路撒冷 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他攻取了 猶大 的堅固城,來到 耶路撒冷 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其取 如大 之固城、而來到 耶路撒冷 、○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他攻取了 犹大 的坚固城,就来到 耶路撒冷 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊攻取 猶大 堅固的城,來到 耶路撒冷 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I kong-chhú Iû-tāi kian-kò͘ ê siâⁿ, lâi kàu Iâ-lō͘-sat-léng.
Chinese Traditional ERV 2006
攻取了犹大的各设防城,直逼耶路撒冷。