2 Chronicles 13:16 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以色列 人从 犹大 人面前逃跑,上帝把他们交在 犹大 人手中。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以色列 人遁於 猶大 人前、天主付之於 猶大 人手、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
以色列 人在 猶大 人面前逃跑、天主將他們交在 猶大 人手裏。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
以色列 人在 猶大 人面前逃跑,神將他們交在 猶大 人手裏。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
以色列人在犹大人面前逃跑; 神把他们交在犹大人手里。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以色列 人遁、上帝付之 猶大 人手、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以色列 族遁逃、上帝付之與 猶大 人手。
Chinese Bible CCB (Traditional)
以色列 人從 猶大 人面前逃跑,上帝把他們交在 猶大 人手中。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
以色列人在猶大人面前逃跑; 神把他們交在猶大人手裡。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
以色列 人在 犹大 人面前逃跑,神把他们交在 犹大 人手中。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
以色列 人在 猶大 人面前逃跑,神把他們交在 猶大 人手中。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
以色列 人在 犹大 人面前逃跑,上帝将他们交在 犹大 人手里。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
以色列 人在 猶大 人面前逃跑,上帝將他們交在 猶大 人手裏。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
以色列 人在 犹大 人面前逃跑,上帝将他们交在 犹大 人手里。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
以色列 人逃避 猶大 人;上帝使 猶大 人勝過他們。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
以色列 人在 猶大 人面前逃走;上帝使 猶大 人贏過佢等。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
以色列 人在 猶大 人面前逃跑, 神將他們交在 猶大 人手裏。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又 以色耳 之子輩逃走于 如大 之前、而神付之于伊等手內。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
以色列 人在 犹大 人面前逃跑, 神将他们交在 犹大 人手里。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
以色列 人佇 猶大 人的面前逃走;上帝將𪜶交佇 猶大 人的手。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Í-sek-lia̍t -lâng tī Iû-tāi -lâng ê bīn-chêng tô-cháu; Siōng-tè chiong in kau tī Iû-tāi -lâng ê chhiú.
Chinese Traditional ERV 2006
以色列人败退了;