2 Chronicles 13:17 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
亚比雅 和他的军队大败 以色列 人,歼灭了他们五十万精兵。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
亞比雅 率其軍旅、 軍旅原文作民 大戮 以色列 人、 以色列 人倒斃者五十萬、皆簡練之士、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
亞庇雅 和他的民大大的殺戮 以色列 人、 以色列 人仆倒死亡的壯士有五十萬。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
亞比雅 和他的軍兵大大殺戮 以色列 人, 以色列 人仆倒死亡的精兵有五十萬。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
亚比雅和他的人民大大地击杀以色列人;以色列人中倒毙的精兵共有五十万。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
亞比雅 與其民大行殺戮、 以色列 之選兵、隕沒者五十萬、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
亞庇雅 率民大戮 以色列 族壯士五十萬。
Chinese Bible CCB (Traditional)
亞比雅 和他的軍隊大敗 以色列 人,殲滅了他們五十萬精兵。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
亞比雅和他的人民大大地擊殺以色列人;以色列人中倒斃的精兵共有五十萬。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
亚比雅 和他的军兵击败了 以色列 人,是一场极大的杀戮, 以色列 有五十万精兵被杀倒下。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
亞比雅 和他的軍兵擊敗了 以色列 人,是一場極大的殺戮, 以色列 有五十萬精兵被殺倒下。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
亚比雅 和他的军兵大大杀戮 以色列 人, 以色列 人仆倒死亡的精兵有五十万。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
亞比雅 和他的軍兵大大擊殺 以色列 人, 以色列 人被殺仆倒的精兵有五十萬。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
亚比雅 和他的军兵大大击杀 以色列 人, 以色列 人被杀仆倒的精兵有五十万。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
亞比雅 和他的軍隊大敗 以色列 人,消滅了 以色列 的精兵五十萬。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
亞比雅 㧯佢个軍隊大大打贏 以色列 人,消滅 以色列 个精兵五十萬。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
亞比雅 和他的軍兵大大擊殺 以色列 人, 以色列 人被殺仆倒的精兵有五十萬。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
亞比亞 與厥民大殺伊等、致 以色耳 人被殺而死落者、有五十萬被擇之人。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
亚比雅 和他的军兵大大杀戮 以色列 人, 以色列 人仆倒死亡的精兵有五十万。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
亞比雅 及伊的軍兵大勝利; 以色列 人特選的兵受刣死的有五十萬。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
A-pí-ngá kap i ê kun-peng tōa sèng-lī; Í-sek-lia̍t -lâng te̍k-soán ê peng siū thâi-sí--ê ū gō͘-cha̍p-bān.
Chinese Traditional ERV 2006
亚比雅和他的军队重创以色列军,五十万以色列精兵被歼。