2 Chronicles 13:5 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们不知道 以色列 的上帝耶和华曾经立下永世之约 ,要把 以色列 国永远赐给 大卫 和他的子孙吗?
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主 以色列 之天主、以 以色列 國、永賜 大衛 及其子孫、以為不廢之約、 不廢之約原文作鹽約 爾豈不知乎、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
以色列 天主耶和華將 以色列 國賜與 大衛 和他的子孫、立為永久不廢的約、這是你們所當知道的。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華- 以色列 的神曾立鹽約 ,將 以色列 國永遠賜給 大衛 和他的子孫,你們不知道嗎?
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华以色列的 神曾经立了盐约,要把以色列国永远赐给大卫和他的子孙,你们不知道吗?
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以色列 之上帝耶和華曾立鹽約、以 以色列 國永賜 大衛 、及其子孫、爾豈不知乎、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以色列 族之上帝 耶和華 、以 以色列 國賜 大闢 、爰及子孫、著為永例不易之約、爾所當知。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你們不知道 以色列 的上帝耶和華曾經立下永世之約 ,要把 以色列 國永遠賜給 大衛 和他的子孫嗎?
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華以色列的 神曾經立了鹽約,要把以色列國永遠賜給大衛和他的子孫,你們不知道嗎?
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
难道你们不知道吗?耶和华 以色列 的神藉着盐约,把 以色列 的王权永远赐给了 大卫 和他的子孙。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
難道你們不知道嗎?耶和華 以色列 的神藉著鹽約,把 以色列 的王權永遠賜給了 大衛 和他的子孫。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华— 以色列 的上帝曾立盐约 ,将 以色列 国永远赐给 大卫 和他的子孙,你们不知道吗?
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華- 以色列 的上帝曾立鹽約,將 以色列 國永遠賜給 大衛 和他的子孫,你們不知道嗎?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华- 以色列 的上帝曾立盐约,将 以色列 国永远赐给 大卫 和他的子孙,你们不知道吗?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
難道你們不知道上主— 以色列 的上帝曾經與 大衛 立下不能毀的約嗎?上主把 以色列 的王位永遠賜給 大衛 和他的後代。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
敢講你等毋知上主 — 以色列 个上帝識㧯 大衛 立毋會廢掉个約係麼?上主將 以色列 个王位永遠賜給 大衛 㧯佢个後代。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華— 以色列 的 神曾立鹽約,將 以色列 國永遠賜給 大衛 和他的子孫,你們不知道嗎?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
汝等豈不該知道、 以色耳 之神者神主、已曾賜 以色耳 國與我父 大五得 至永、即與他及厥子孫、以鹽之約乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华- 以色列 的 神曾立盐约 ,将 以色列 国永远赐给 大卫 和他的子孙,你们不知道吗?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁應該知,上主 — 以色列 的上帝有及 大闢 立𣍐廢除的約,將 以色列 國永遠賜互 大闢 及伊的子孫。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín eng-kai chai, Siōng Chú — Í-sek-lia̍t ê Siōng-tè ū kap Tāi-pi̍t li̍p bōe hòe-tû ê iok, chiong Í-sek-lia̍t -kok éng-oán sù hō͘ Tāi-pi̍t kap i ê kiáⁿ-sun.
Chinese Traditional ERV 2006
难道你们不知道主-以色列的上帝已经跟大卫立下了永远不变的约了吗?主已经把以色列的王位永久地赐给了大卫和他的子孙后代。