2 Chronicles 13:7 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
召集一群无赖,与 所罗门 的儿子 罗波安 作对。那时, 罗波安 年轻怯懦,无力抵抗。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
有遊蕩匪徒、聚集從之、逞強以攻 所羅門 子 羅波安 、其時 羅波安 尚幼弱、不能敵之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
有許多虛妄人和匪徒、聚集跟從他、攻擊 所羅門 的兒子 羅波安 、那時 羅波安 還幼弱、不能抵擋他們。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
有些無賴的匪徒聚集跟從他,逞強攻擊 所羅門 的兒子 羅波安 ;那時 羅波安 還幼弱,不能抵擋他們。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
有些无赖匪徒结集跟从他,欺负所罗门的儿子罗波安;那时罗波安还年幼,心里惊怯,所以不能抵挡他们。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
無賴之匪徒糾集從之、恃強以攻 所羅門 子 羅波安 、時 羅波安 冲弱、不能禦之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
率遊蕩不逞之徒、乘 所羅門 子 羅波暗 新踐國祚、不能禦敵、植黨自強、攻擊其主。
Chinese Bible CCB (Traditional)
召集一群無賴,與 所羅門 的兒子 羅波安 作對。那時, 羅波安 年輕怯懦,無力抵抗。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
有些無賴匪徒結集跟從他,欺負所羅門的兒子羅波安;那時羅波安還年幼,心裡驚怯,所以不能抵擋他們。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
一些无赖和卑劣之徒聚集起来跟随他,对抗 所罗门 的儿子 罗波安 ,那时 罗波安 年少心软,不能抗衡他们。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
一些無賴和卑劣之徒聚集起來跟隨他,對抗 所羅門 的兒子 羅波安,那時 羅波安 年少心軟,不能抗衡他們。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
有些无赖的匪徒聚集跟从他,逞强攻击 所罗门 的儿子 罗波安 ;那时 罗波安 还幼弱,不能抵挡他们。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
有些無賴的歹徒聚集跟從他,逞強攻擊 所羅門 的兒子 羅波安 ;那時 羅波安 還年輕,心志軟弱,不能抵擋他們。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
有些无赖的歹徒聚集跟从他,逞强攻击 所罗门 的儿子 罗波安 ;那时 罗波安 还年轻,心志软弱,不能抵挡他们。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
後來,他招集了一群流氓無賴,頑強地敵對 所羅門 的兒子 羅波安 ;那時 羅波安 年紀輕,沒有經驗,無法抵擋他們。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
後來,佢召集一群無下落个鱸鰻,硬硬來欺負 所羅門 个孻仔 羅波安 ;該時 羅波安 還後生,無經驗好抵擋佢等。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
有些無賴的歹徒聚集跟從他,逞強攻擊 所羅門 的兒子 羅波安 ;那時 羅波安 還年輕,心志軟弱,不能抵擋他們。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
而有虛人及惡徒等聚集從之、且 所羅門 之子 利何波亞麥 尚幼、而心柔、而不能拒伊等時、伊等則自堅攻 利何波亞麥 。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
有些无赖的匪徒聚集跟从他,逞强攻击 所罗门 的儿子 罗波安 ;那时 罗波安 还幼弱,不能抵挡他们。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊招集一寡無路用的匪類,公然對抗 所羅門 的子 羅波安 ;彼時 羅波安 猶少年無經驗,𣍐當抵抗𪜶。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I chio-chi̍p chi̍t-kóa bô lō͘-ēng ê húi-lūi, kong-jiân tùi-khòng Só͘-lô-bûn ê kiáⁿ Lô-pho-an; hit-sî Lô-pho-an iáu siàu-liân bô keng-giām, bōe-tàng tí-khòng in.
Chinese Traditional ERV 2006
纠集了一批无赖和恶棍,对抗所罗门王的儿子罗波安;那时罗波安还幼弱,不知所措,没有足够的力量制裁他们。