2 Chronicles 15:13 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
凡不寻求 以色列 的上帝耶和华的,无论男女老幼,一律处死。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
凡不求主 以色列 之天主者、無論大小男女、必治之死、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
凡不求 以色列 天主耶和華的、無論大小男女、必將他治死。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
凡不尋求耶和華- 以色列 神的,無論大小、男女,必被治死。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
不寻求耶和华以色列的 神的,无论男女老幼,都必处死。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
凡不尋求 以色列 之上帝耶和華者、無論尊卑男女、必致之死、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
凡不崇 以色列 族之上帝 耶和華 、無論尊卑男女、死無赦。
Chinese Bible CCB (Traditional)
凡不尋求 以色列 的上帝耶和華的,無論男女老幼,一律處死。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
不尋求耶和華以色列的 神的,無論男女老幼,都必處死。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
凡是不寻求耶和华 以色列 之神的人,无论老少,无论男女,都要被处死。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
凡是不尋求耶和華 以色列 之神的人,無論老少,無論男女,都要被處死。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
凡不寻求耶和华— 以色列 上帝的,无论大小、男女,必被治死。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
凡不尋求耶和華- 以色列 上帝的,無論大小、男女,必被處死。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
凡不寻求耶和华- 以色列 上帝的,无论大小、男女,必被处死。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
無論男女老幼,誰不尋求上主,誰就得處死。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
無論男女老幼,毋尋求上主 — 以色列 上帝个,就愛將佢處死刑。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
凡不尋求耶和華— 以色列 神的,無論大小、男女,必被處死。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
而但凡不肯尋向 以色耳 之神者神主、不拘大小、不論男女必受死。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
凡不寻求耶和华- 以色列 神的,无论大小、男女,必被治死。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所有無尋求上主 — 以色列 的上帝的人,無論男女大細,攏著處死。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
só͘-ū bô chhē-kiû Siōng Chú — Í-sek-lia̍t ê Siōng-tè ê lâng, bô-lūn lâm-lú tōa-sòe, lóng tio̍h chhú-sí.
Chinese Traditional ERV 2006
无论男女老幼,凡离弃主的人,必须处死。